nebula

/ˈnebjələ//ˈnebjʊlə/

معنی: لکه، ابر، سحاب
معانی دیگر: (نجوم) سحاب، سحابی، میغ واره، (چشم پزشکی) تاری مختصر قرنیه، توده های عظیم گازو گرد مابین فواصل ستارگان جاده شیری

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: nebulae, nebulas
مشتقات: nebular (adj.)
(1) تعریف: a cloud of interstellar dust or gas or both, that may appear as either a light or dark mass depending on how it absorbs, reflects, or re-emits incident radiation.

(2) تعریف: a similar luminous mass of stars too far away to be seen as individual bodies; galactic nebula.

جمله های نمونه

1. emissive nebula
سحاب گسیلشی

2. The size of the nebula at this stage is inversely proportional to its mass.
[ترجمه گوگل]اندازه سحابی در این مرحله با جرم آن نسبت معکوس دارد
[ترجمه ترگمان]اندازه سحابی در این مرحله با جرم آن رابطه معکوس دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The nebula is nearly 50 light-years in diameter, and may owe much of its illumination to Deneb.
[ترجمه گوگل]قطر این سحابی نزدیک به 50 سال نوری است و ممکن است بیشتر نور آن را مدیون دنب باشد
[ترجمه ترگمان]سحابی نزدیک به ۵۰ سال نوری است و ممکن است بسیاری از روشنایی اش را به Deneb مدیون باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Explosions flared like novas inside a dust nebula.
[ترجمه گوگل]انفجارها مانند نواها در داخل یک سحابی غباری شعله ور شدند
[ترجمه ترگمان]این انفجارها مانند novas در درون یک سحابی گرد و غبار شعله ور شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As before, the star condenses out of a nebula, heats up, and begins to shine by the hydrogen-into-helium process.
[ترجمه گوگل]مانند قبل، ستاره از یک سحابی متراکم می شود، گرم می شود و با فرآیند هیدروژن به هلیوم شروع به درخشش می کند
[ترجمه ترگمان]مانند قبل، ستاره از یک سحابی خارج می شود، گرم می شود، و شروع به درخشیدن در فرآیند هیدروژن به هلیوم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. My collected works rendered the Horsehead Nebula, goofy space cruisers, robots, and Saturn.
[ترجمه گوگل]آثار جمع آوری شده من سحابی سر اسب، رزمناوهای فضایی مسخره، ربات ها و زحل را ارائه کردند
[ترجمه ترگمان]کاره ای جمع آوری شده من، Nebula Horsehead، ماشین های حالت بازی، روبات ها، و زحل را به نمایش در آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The beautiful hourglass-shaped nebula Sharpless 2-106 shines with brilliant colors in this new image from the Gemini North telescope.
[ترجمه گوگل]سحابی زیبای ساعت شنی شکل Sharpless 2-106 با رنگ های درخشان در این تصویر جدید از تلسکوپ Gemini North می درخشد
[ترجمه ترگمان]سحابی زیبا ساعت شنی به شکل ۲ - ۲ با رنگ های درخشان در این تصویر جدید از تلسکوپ جمینی شمالی می درخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. NGC 281is a beautiful planetary nebula, the gaseous shroud of a dying sun - like star.
[ترجمه گوگل]NGC 281 یک سحابی سیاره‌ای زیبا، کفن گازی یک خورشید در حال مرگ - مانند ستاره
[ترجمه ترگمان]ان جی سی ۲۸۱ یک سحابی ستاره ای زیبا، کفن گازی یک ستاره است که در حال مرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tenth, we see a fragment of the Trifid Nebula, a stellar cradle to 9000 light - years .
[ترجمه گوگل]دهم، ما قطعه‌ای از سحابی سه‌گانه را می‌بینیم، گهواره‌ای ستاره‌ای تا 9000 سال نوری
[ترجمه ترگمان]در دهم، ما یک تکه از the نبیولا ۹ را می بینیم که در مقابل نور خورشید بالا و پایین می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Planetary nebula Mz3 is being cast off by a star similar to our Sun that is, surely, round.
[ترجمه گوگل]سحابی سیاره ای Mz3 توسط ستاره ای شبیه به خورشید ما که مطمئناً گرد است، پرتاب می شود
[ترجمه ترگمان]سحابی Planetary سیاره ای با ستاره ای شبیه به خورشید که به طور حتم در اطراف آن قرار دارد، در حال پرتاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This composite image of the Crab Nebula combines a Chandra X-ray image in light blue with the Spitzer Space Telescope infrared image in red and Hubble Space Telescope’s optical image.
[ترجمه گوگل]این تصویر ترکیبی از سحابی خرچنگ، تصویر پرتو ایکس چاندرا به رنگ آبی روشن را با تصویر مادون قرمز تلسکوپ فضایی اسپیتزر به رنگ قرمز و تصویر اپتیکی تلسکوپ فضایی هابل ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]تصویر مرکب (Crab)(Nebula Nebula)تصویر چاندرا اشعه ایکس با تصویر مادون قرمز تلسکوپ فضایی اسپیتزر در تصویر نوری تلسکوپ فضایی هابل و تلسکوپ فضایی هابل را ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Astrophysicists have long thought of the Crab Nebula as a steady "standard candle" in X-ray wavelengths.
[ترجمه گوگل]اخترفیزیکدانان مدتهاست که سحابی خرچنگ را به عنوان یک "شمع استاندارد" ثابت در طول موج های پرتو ایکس تصور می کردند
[ترجمه ترگمان]Astrophysicists دارای تفکر طولانی (Nebula Crab)به عنوان یک \"شمع استاندارد\" در طول موج های اشعه ایکس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Crab Nebula is the brightest source of reasonably steady high-energy radiation (X-rays and gamma rays) in the sky.
[ترجمه گوگل]سحابی خرچنگ درخشان ترین منبع تشعشعات پرانرژی نسبتاً ثابت (اشعه ایکس و پرتوهای گاما) در آسمان است
[ترجمه ترگمان]The (Crab Crab)درخشان ترین منبع تابش انرژی با انرژی بالا (اشعه ایکس و اشعه های گاما)در آسمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And here you see the Crab Nebula.
[ترجمه گوگل]و در اینجا سحابی خرچنگ را می بینید
[ترجمه ترگمان]اینم از این شد که نبیولا ۹ رو می بینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The Eagle emission nebula, tagged M lies about 6500 light years away, spans about 20 light-years, and is visible with binoculars toward the constellation of Serpens.
[ترجمه گوگل]سحابی گسیلی عقاب با برچسب M در فاصله 6500 سال نوری از ما قرار دارد، وسعتی در حدود 20 سال نوری دارد و با دوربین دوچشمی به سمت صورت فلکی مارها قابل مشاهده است
[ترجمه ترگمان]سحابی Eagle Eagle، که در حدود ۶۵۰۰ سال نوری برچسب خورده، حدود ۲۰ سال نوری در بر دارد، و با دوربین های چشمی به سمت صورت فلکی of قابل مشاهده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

لکه (اسم)
blotch, smut, spot, dot, glob, blur, mulct, smudge, freckle, taint, stain, smear, gall, blob, blot, nebula, pip, dirt, dapple, splotch, iron mold, smirch, smooch, soilure

ابر (اسم)
brume, cloud, nebula

سحاب (اسم)
cloud, nebula

تخصصی

[شیمی] سحابی

انگلیسی به انگلیسی

• cloud of cosmic gas or dust in outer space (astronomy)

پیشنهاد کاربران

غبارینه ( اسم ) : نقطه اندکی تیره ابری روی قرنیه
nebula ( نجوم )
واژه مصوب: سحابی
تعریف: جِرمی آسمانی به صورت توده‏ای مه‏آلود، تشکیل‏شده از ابرهای گازی بزرگ که معمولاً محل پیدایش ستاره‏هاست
ابر فضایی
Are planetary nebulae the result of supernovae? ( Intermediate )
No, they are two entirely different things. A planetary nebula is born when a low mass star dies ( low mass means less than about 8 times the mass of the Sun ) , while the supernova is the death of a massive star.
...
[مشاهده متن کامل]

In low mass stars, the outer envelope of the star is ejected out while the core of the star becomes a "white dwarf". The ejected envelope expands away from the central star and creates the nebula that we see. So, if you look at the pictures of classic planetary nebulae like the Ring nebula, you will be a ring of material with a star in the center. The ring of material was once part of the star in the center, but now has been ejected. The central star is now a white dwarf.
In high mass stars, the story is entirely different. Nuclear fusion in the core produces elements all the way to iron. Once the mass of the iron core exceeds a certain threshold, it collapses causing shock waves to propagate outwards. The end result is the titanic explosion called the supernova, leaving behind a neutron star or a black hole. The exploded remains of the star form a "supernova remnant". Examples are the Crab nebula ( M1 in Taurus ) and the Veil nebula in Cygnus. Hence, a supernova produces a supernova remnant and not a planetary nebula.
سحابی

ابر فضایی ، ابرینه
سحابی ( ستاره شناسی )

بپرس