nebulization

جمله های نمونه

1. An account about the application of ultrasonic nebulization technique in dust removing in xinqiao pyrite mineral processing plant is given.
[ترجمه گوگل]گزارشی در مورد کاربرد تکنیک نبولیزاسیون اولتراسونیک در حذف گرد و غبار در کارخانه فرآوری مواد معدنی پیریت xinqiao داده شده است
[ترجمه ترگمان]شرحی در مورد کاربرد تکنیک nebulization اولتراسونیک در گرد و غبار و حذف کارخانه فرآوری مواد معدنی xinqiao پیریت به وجود آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Objective:To observe the therapeutic effect of nebulization of Tanreqing injection on radioactive reaction of oropharynx mucosa.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی نبولیزاسیون تزریق Tanreqing بر واکنش رادیواکتیو مخاط اوروفارنکس
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر درمانی of of در واکنش رادیو اکتیو of mucosa
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. MethodsCompared the treatment of the oxygen-driven ipratropium bromide nebulization with mask oxygen inhalation devices and traditional oxygen with nasal catheter.
[ترجمه گوگل]روش‌ها درمان نبولیزاسیون ایپراتروپیوم بروماید مبتنی بر اکسیژن با دستگاه‌های استنشاق اکسیژن ماسک و اکسیژن سنتی با کاتتر بینی را مقایسه کرد
[ترجمه ترگمان]treatment the با اکسیژن برمید اکسیژن با ماسک اکسیژن mask و اکسیژن سنتی catheter بینی را تحت فشار قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective:To investigate the efficacy and safety of nebulization of budesonide combining terbutaline in the treatment of acute asthmatic attack in children.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثربخشی و ایمنی نبولیزاسیون بودزونید ترکیبی از تربوتالین در درمان حمله حاد آسم در کودکان
[ترجمه ترگمان]هدف: تحقیق درباره اثربخشی و ایمنی nebulization ترکیب budesonide در درمان حمله حاد تنفسی در کودکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Conclusion: Active application of noninvasive ventilation combined with nebulization early may be feasible and effective in the treatment of COPD with respiratory failure.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری: کاربرد فعال تهویه غیرتهاجمی همراه با نبولیزاسیون در مراحل اولیه ممکن است در درمان COPD با نارسایی تنفسی عملی و مؤثر باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: کاربرد فعال تهویه لوور با nebulization اولیه ممکن است در درمان COPD با شکست تنفسی موثر و موثر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective To observe the therapeutic effect of nebulization of ventolin oxygen inhalation on acute exacerbations of chronic obstructive pulmonary disease.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر درمانی نبولیزاسیون استنشاق اکسیژن ونتولین بر تشدید حاد بیماری انسدادی مزمن ریه
[ترجمه ترگمان]هدف از این کار، مشاهده اثر درمانی of تنفسی ventolin بر روی exacerbations حاد بیماری های مزمن ریوی مزمن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Objective To examine the effect of oxygen jet nebulization with 0. 45% saline used for tracheotomized patients.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر نبولیزاسیون جت اکسیژن با 45/0 درصد سالین در بیماران تراکئوتومی شده مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تاثیر جت oxygen اکسیژن با ۰ ۴۵ درصد آب نمک استفاده شده برای بیماران tracheotomized
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I'm going to give you nebulization.
[ترجمه گوگل]من به شما نبولیزاسیون می دهم
[ترجمه ترگمان]می خوام بهت nebulization بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Conclusion Both NTG and SNP nebulization could be used as selective pulmonary vasodilators for acute hypoxic pulmonary hypertension.
[ترجمه گوگل]ConclusionBoth NTG و نبولیزاسیون SNP می تواند به عنوان گشادکننده عروق ریوی انتخابی برای فشار خون ریوی هیپوکسیک حاد استفاده شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری هر دو NTG و SNP می تواند به عنوان vasodilators ریوی selective برای فشار خون ریوی حاد ریوی استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Thermospray nebulization (TN) has been demonstrated to be a good means for aerosol generation and of better sample transport efficiency.
[ترجمه گوگل]نبولیزاسیون ترموسپری (TN) نشان داده شده است که وسیله خوبی برای تولید آئروسل و راندمان انتقال نمونه بهتر است
[ترجمه ترگمان]Thermospray nebulization (TN)به عنوان وسیله ای مناسب برای تولید aerosol و راندمان حمل و نقل نمونه بهتر نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective:To explore the volume of needy water on ultrasonic nebulization inhalation under different room temperature.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی حجم آب مورد نیاز در استنشاق نبولیزاسیون اولتراسونیک در دمای مختلف اتاق
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی حجم آب نیازمند بر روی inhalation ultrasonic در دمای اتاق مختلف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To study the clinic effects and safety of budesonide suspension combined with tubertaline solution for nebulization therapy on infantile asthma.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه اثرات کلینیکی و ایمنی سوسپانسیون بودزوناید همراه با محلول توبرتالین برای درمان نبولیزاسیون در آسم نوزادی
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه اثرات کلینیک و ایمنی تعلیق budesonide همراه با محلول tubertaline برای درمان nebulization بر روی آسم کودکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Its mechanism is to reduce the surface tension of solution, to enhance the efficiency of nebulization, to generate glue group of chemical combination and to concentrate molybdenum by surfactant.
[ترجمه گوگل]مکانیسم آن کاهش کشش سطحی محلول، افزایش کارایی نبولیزاسیون، تولید گروه چسب ترکیب شیمیایی و تغلیظ مولیبدن توسط سورفکتانت است
[ترجمه ترگمان]مکانیسم آن کاهش کشش سطحی راه حل، افزایش بهره وری of، تولید گروه چسب از ترکیب شیمیایی و تغلیظ مولیبدونم با سورفاکتانت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• fogginess, mistiness

پیشنهاد کاربران

بپرس