newsgroup

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a discussion group on a computer network such as the Internet where people post and read messages on specific topics.

جمله های نمونه

1. Alt. support. depression is a busy newsgroup with articles about antidepressants, group hugs and teaching while depressed.
[ترجمه گوگل]جایگزین حمایت کردن افسردگی یک گروه خبری شلوغ با مقالاتی در مورد داروهای ضد افسردگی، آغوش گروهی و آموزش در هنگام افسردگی است
[ترجمه ترگمان]دگرساز پشتیبانی افسردگی یک گروه خبری شلوغ است که مقالاتی درباره داروهای ضد افسردگی، در آغوش گرفتن، در آغوش گرفتن، و در عین افسردگی آموزش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Send it to one relevant newsgroup.
[ترجمه گوگل]آن را به یک گروه خبری مرتبط ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]آن را به یک گروه خبری مربوطه بفرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The facilities for e-mail, file transfers and newsgroup messages are the equal of most Internet software packages on the market.
[ترجمه گوگل]امکانات پست الکترونیکی، انتقال فایل و پیام های گروهی با اکثر بسته های نرم افزار اینترنتی موجود در بازار برابری می کند
[ترجمه ترگمان]امکانات ایمیل، انتقال فایل و پیغام های گروه خبری برابر با اکثر بسته های نرم افزاری اینترنت در بازار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Join a newsgroup from the Web A Web page might refer you to a newsgroup for more information.
[ترجمه گوگل]به یک گروه خبری از وب بپیوندید یک صفحه وب ممکن است شما را برای اطلاعات بیشتر به یک گروه خبری ارجاع دهد
[ترجمه ترگمان]پیوستن به گروه خبری از وب یک صفحه وب ممکن است شما را به گروه خبری برای اطلاعات بیشتر ارجاع دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. If you truly can not find a newsgroup that fits the bill, you can always start your own.
[ترجمه گوگل]اگر واقعاً نمی توانید یک گروه خبری متناسب با شرایط خود پیدا کنید، همیشه می توانید گروه خود را راه اندازی کنید
[ترجمه ترگمان]اگر واقعا نمی توانید یک گروه خبری را پیدا کنید که متناسب با این لایحه باشد، همیشه می توانید خودتان را راه اندازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The newsgroup should now appear in KNode's left-hand pane.
[ترجمه گوگل]اکنون گروه خبری باید در صفحه سمت چپ KNode ظاهر شود
[ترجمه ترگمان]گروه خبری اکنون باید در قاب چپ KNode ظاهر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Many of the newsgroup messages deal with how to avoid detection by the authorities.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پیام های گروه های خبری به چگونگی جلوگیری از شناسایی توسط مقامات مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]بسیاری از پیغام های گروه خبری با نحوه اجتناب از ردیابی توسط مقامات، سر و کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Newsgroup Etiquette Newsgroups, like so many other public places, get abused by the very people who benefit from them.
[ترجمه گوگل]آداب معاشرت در گروه های خبری گروه های خبری، مانند بسیاری از مکان های عمومی دیگر، توسط افرادی که از آنها سود می برند مورد سوء استفاده قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]newsgroup اتیکت، مانند بسیاری از مکان های عمومی دیگر، توسط افرادی که از آن ها سود می برند مورد سو استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Could you tell me something about newsgroup netiquette?
[ترجمه گوگل]ممکن است چیزی در مورد نت گروه خبری به من بگویید؟
[ترجمه ترگمان]میشه یه چیزی راجع به \"newsgroup netiquette\" بهم بگی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Failed to initialize news servers . Perhaps your Newsgroup Directory preference is invalid.
[ترجمه گوگل]راه اندازی سرورهای اخبار ناموفق بود شاید اولویت دایرکتوری گروه خبری شما نامعتبر باشد
[ترجمه ترگمان]راه اندازی کارگزار اخبار شکست خورد شاید ترجیح شاخه newsgroup نامعتبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Before viewing all newsgroups, Netscape saves a copy of the newsgroup list.
[ترجمه گوگل]قبل از مشاهده همه گروه های خبری، Netscape یک کپی از لیست گروه های خبری را ذخیره می کند
[ترجمه ترگمان]قبل از دیدن همه newsgroups، نت اسکیپ یک کپی از فهرست گروه خبری را ذخیره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Displays only the unread messages in the newsgroup or folder.
[ترجمه گوگل]فقط پیام های خوانده نشده را در گروه خبری یا پوشه نمایش می دهد
[ترجمه ترگمان]فقط پیغام های خوانده را در گروه خبری یا پوشه نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Neither the subject field nor the newsgroup field can be blank.
[ترجمه گوگل]نه فیلد موضوع و نه فیلد گروه خبری نمی توانند خالی باشند
[ترجمه ترگمان]نه میدان موضوع و نه حوزه گروه خبری نمی تواند خالی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If you want to read discussions on the latest films, subscribe to a newsgroup.
[ترجمه گوگل]اگر می‌خواهید بحث‌هایی درباره جدیدترین فیلم‌ها بخوانید، در یک گروه خبری مشترک شوید
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید بحث هایی را در مورد آخرین فیلم ها بخوانید، از گروه خبری مشترک شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] گروه خبری

انگلیسی به انگلیسی

• discussion group, group of people on the internet which correspond on a particular topic through usenet (internet, computers)

پیشنهاد کاربران

بپرس