not miss a trick


از هیچ ترفندی فروگذار نکردن، به همه ی حیله ها متوسل شدن

پیشنهاد کاربران

دوست عزیز جناب جعفری. بار منفی را من نگفتم، نقل و ترجمه از دیکشنری کمبریج شد. عنایت بفرمایید، متن را گذاشته ام🙏
If you say that someone does not miss a trick, you mean that they always know what is happening and take advantage of every situation.
می دانی چه می گذرد و از هر موقعیتی بهره می بری
قدر هر فرصتی را دانستن
...
[مشاهده متن کامل]

غنیمت شمردن
برخلاف نظر آقای حسین کتابدار این اصطلاح فقط بار منفی نداره بلکه نشان از زیرکی و
توجه همه جانبه نیز دارد

منابع• https://www.collinsdictionary.com/us/
said about someone who never fails to notice and take advantage of a good opportunity/ Almost always used in the negative to convey the opposite, meaning that one is opportunistic
این عبارت بار منفی دارد، اشاره تلویحی به نوعی فرصت طلبی/ درباره کسی گفته می شود که هیچ فرصتی را برای سود بردن از یک موقعیت خوب از دست نمی دهد.
...
[مشاهده متن کامل]

Jonathan doesn't miss a trick! If there's a bargain to be had, he'll find it
Did you really try to make a quick buck during the hurricane? You never miss a trick, do you

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/not-miss-a-trick
معنی این اصطلاح در انگلیسی به این صورت تعریف شده:
One never misses an opportunity to benefit or gain an advantage from a particular situation, especially in an underhanded or ethically dubious manner
...
[مشاهده متن کامل]

در مثال زیر :
The man doesn't miss a trick
یعنی:
اون مرد از هر موقعیتی استفاده میکنه

بپرس