1. an onion bulb
پیاز (یا ریشه ی) پیاز
2. raw onion does not sit well with me
پیاز خام به من نمی سازد.
3. the onion is allied to the lily
پیاز و سوسن هم خانواده اند.
4. Life is like an onion; you peel it off one layer at a time, and sometimes you weep.
[ترجمه گوگل]زندگی مثل پیاز است؛ یک لایه آن را جدا می کنید و گاهی گریه می کنید
[ترجمه ترگمان]زندگی مثل پیاز است، تو آن را در یک لایه peel و گاهی هم گریه می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. If you salt the vegetables with a little onion salt, they will taste better.
[ترجمه گوگل]اگر سبزیجات را با کمی نمک پیاز نمک بزنید طعم بهتری خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]اگر شما سبزیجات را با کمی نمک مخلوط کنید، مزه بهتری خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Add the onion and cook for three minutes.
[ترجمه گوگل]پیاز را اضافه کنید و سه دقیقه تفت دهید
[ترجمه ترگمان]the و cook را به مدت سه دقیقه اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The soup has a savour of onion.
8. As you peel away the onion skin,you will find another skin underneath.
[ترجمه گوگل]همانطور که پوست پیاز را جدا می کنید، پوست دیگری در زیر آن پیدا می کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی پوست پیاز را پوست بکنید پوست دیگری در زیر آن پیدا خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mince the meat up with some onion and garlic.
[ترجمه گوگل]گوشت را با مقداری پیاز و سیر چرخ کنید
[ترجمه ترگمان]گوشت را با کمی پیاز و سیر بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cut the onion into paper-thin slices.
[ترجمه گوگل]پیاز را به ورقه های نازک کاغذ برش دهید
[ترجمه ترگمان]پیاز را به تکه های کاغذ نازک ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Add the onion and cook gently for about 5 minutes.
[ترجمه گوگل]پیاز را اضافه کنید و به آرامی حدود 5 دقیقه تفت دهید
[ترجمه ترگمان]پیاز را اضافه کنید و حدود ۵ دقیقه بپزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Peel the onion and cut it in half lengthwise.
[ترجمه گوگل]پیاز را پوست گرفته و از طول نصف کنید
[ترجمه ترگمان]از روی زمین پیاز را بردار و آن را تا نیمه دیگر ببر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fry the onion and garlic for about two minutes.
[ترجمه گوگل]پیاز و سیر را حدود دو دقیقه تفت دهید
[ترجمه ترگمان]پیاز و سیر را حدود دو دقیقه سرخ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Fry the chopped onion and crushed garlic for 3 minutes.
[ترجمه گوگل]پیاز خرد شده و سیر له شده را به مدت 3 دقیقه تفت دهید
[ترجمه ترگمان]پیاز خرد شده و سیر خرد شده را به مدت ۳ دقیقه سرخ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Chop an onion and stir it into the sauce.
[ترجمه گوگل]یک پیاز را خرد کرده و داخل سس بریزید
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Place a whole onion inside the chicken.
[ترجمه گوگل]یک پیاز کامل را داخل مرغ قرار دهید
[ترجمه ترگمان]یه پیاز رو تو مرغ سوخاری کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید