otc


مخفف: (دارو) بی نسخه، (سهام) خارج بورس

جمله های نمونه

1. Usually, an OTC stock is stock in a company that does not meet the requirements of an exchange.
[ترجمه گوگل]معمولاً سهام فرابورس سهام شرکتی است که الزامات بورس را برآورده نمی کند
[ترجمه ترگمان]معمولا یک شرکت OTC در شرکتی است که شرایط مبادله را برآورده نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The ecotoxicological effects of oxytetracycline(OTC) on the germination of wheat(Triticum aestivum) seeds and the early development of wheat seedlings were investigated.
[ترجمه گوگل]اثرات اکوتوکسیکولوژیک اکسی تتراسایکلین (OTC) بر روی جوانه زنی بذر گندم (Triticum aestivum) و رشد اولیه نهال های گندم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات ecotoxicological of (OTC)بر رویش دانه (Triticum aestivum)و رشد اولیه نهال های گندم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. However, because of special conditions, the development of OTC market in China has fallen behind.
[ترجمه گوگل]با این حال، به دلیل شرایط خاص، توسعه بازار فرابورس در چین عقب مانده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، به دلیل شرایط خاص، توسعه بازار OTC در چین عقب افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Combining alcohol with many popular OTC pain relievers can be dangerous.
[ترجمه گوگل]ترکیب الکل با بسیاری از مسکن های رایج OTC می تواند خطرناک باشد
[ترجمه ترگمان]Combining الکل با بسیاری از مسکن های مشهور OTC می تواند خطرناک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. OTC stocks are generally in smaller, riskier companies.
[ترجمه گوگل]سهام فرابورس عموماً در شرکت‌های کوچک‌تر و پرریسک‌تر هستند
[ترجمه ترگمان]سهام OTC به طور کلی در شرکت های پر مخاطره تر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The out-exchange market includes the OTC market and the third market.
[ترجمه گوگل]بازار خارج از بورس شامل بازار فرابورس و بازار سوم می شود
[ترجمه ترگمان]بازار مبادله شامل بازار OTC و بازار سوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It is the only recognized OTC treatment for improving the appearance of disfiguring and emotionally devastating pigmentary skin conditions.
[ترجمه گوگل]این تنها درمان OTC شناخته شده برای بهبود ظاهر بیماری های رنگدانه ای پوستی مخرب و مخرب عاطفی است
[ترجمه ترگمان]این تنها روش درمانی شناخته شده برای بهبود ظاهر شکل بد شکل بد شکل بد شکل و هم از لحاظ عاطفی اثرات مخرب پوست است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ibuprofen is not included in any OTC drug monograph.
[ترجمه گوگل]ایبوپروفن در هیچ تک نگاری دارویی OTC گنجانده نشده است
[ترجمه ترگمان]Ibuprofen در هیچ گروه OTC مواد مخدر ذکر نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It's an OTC drug with good safety.
[ترجمه گوگل]این یک داروی OTC با ایمنی خوب است
[ترجمه ترگمان]این یک داروی مسکن برای ایمنی خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A regulated OTC market can give a convenient financing channel to those small and middle-scale enterprises and good chances to investors.
[ترجمه گوگل]یک بازار فرابورس تنظیم شده می تواند یک کانال تامین مالی مناسب برای آن شرکت های کوچک و متوسط ​​و فرصت های خوبی برای سرمایه گذاران ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]یک بازار OTC می تواند یک کانال مالی مناسب برای شرکت های کوچک و متوسط و شانس خوب برای سرمایه گذاران فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. An OTC equity security generally is any equity that is not listed or traded on NASDAQ or national securities exchange.
[ترجمه گوگل]اوراق بهادار سهام فرابورس عموماً هر سهمی است که در NASDAQ یا بورس اوراق بهادار ملی فهرست نشده یا معامله نشده باشد
[ترجمه ترگمان]امنیت سهام OTC به طور کلی هر دارایی خالص است که در نزدک ارایه و یا در بورس اوراق بهادار ملی معامله نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. OTC business is not traded on a regulated market and therefore does not require open - outcry.
[ترجمه گوگل]تجارت فرابورس در یک بازار تنظیم شده معامله نمی شود و بنابراین نیازی به اعتراض باز ندارد
[ترجمه ترگمان]کسب وکار OTC در بازار منظم معامله نمی شود و بنابراین نیازی به فریاد علنی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A near - death experience with an OTC drug is, thankfully, uncommon.
[ترجمه گوگل]تجربه نزدیک به مرگ با یک داروی OTC، خوشبختانه، غیر معمول است
[ترجمه ترگمان]یک تجربه نزدیک به مرگ با یک داروی OTC، خوشبختانه، غیرمعمول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These include herbal remedies such as St John's Wort, recreational drugs, such as cocaine and over-the-counter (OTC) medicines.
[ترجمه گوگل]این داروها شامل داروهای گیاهی مانند خار مریم، داروهای تفریحی مانند کوکائین و داروهای بدون نسخه (OTC) است
[ترجمه ترگمان]اینها شامل درمان های گیاهی مانند داروهای سنت جان، داروهای سرگرمی مانند کوکائین و داروهای over (OTC)هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The OTC market in China is a new market needed to develop.
[ترجمه گوگل]بازار فرابورس در چین بازار جدیدی است که برای توسعه لازم است
[ترجمه ترگمان]بازار OTC در چین یک بازار جدید است که باید توسعه یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Over the counter
موضوع: عمومی
فرابورس یا بازار فرابورس، بازاری خارج از بورس است که در آن سهام شرکتها، کالاها، ارزها بطور مستقیم بین معامله گران مورد خرید و فروش قرار می گیرد.
فرابورس، بازار اوراق بهادار جدیدی است که با هدف پوشش خلاء موجود در بازار سرمایه تشکیل شده و دارای کارکردهای مختلفی است.
عبارت کامل: Over The Counter
موضوع: پزشکی
داروهای بدون نسخه

انگلیسی به انگلیسی

• not traded or listed with an organized stock exchange (finance); trading through telephone or computer and not on the floor of a stock exchange (finance); available without a prescription (medicine)

پیشنهاد کاربران

دارو هایی که نیازی به نسخه ندارند ( بدون نسخه )
Over the counter
فرابورس
abbreviation for over - the - counter
Drugs that are bought over the counter are bought in a shop without first visiting a doctor
مخفف / داروهایی که بدون نسخه خریداری می شوند، بدون مراجعه قبلی به پزشک، در یک فروشگاه.
...
[مشاهده متن کامل]

You can buy most cold remedies over the counter ( OTC ) .
over - the - counter medicines ( OTC )

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/otc?q=OTC
Over the counter

بپرس