peek

/ˈpiːk//piːk/

معنی: نگاه دزدانه، زیرچشمی نگاه کردن
معانی دیگر: (به ویژه از روزنه یا پشت پرده و غیره و به سرعت) نگاه کردن، دزدانه نظر افکندن، زیرچشمی نگریستن (رجوع شود به: peep2)، نگاه دزدکی، نگاه تند و نهانی

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: peeks, peeking, peeked
(1) تعریف: to look quickly or furtively, often through a small opening or from a hiding place; glance; peep.
مشابه: peep, pry

- The child peeked at her mother from behind the curtain.
[ترجمه فایزه حنیفی] کودک از پشت پرده زیر چشمی به مادرش نگاه کرد
|
[ترجمه گوگل] کودک از پشت پرده به مادرش نگاه کرد
[ترجمه ترگمان] بچه از پشت پرده نگاهی به مادرش انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to appear briefly or to a slight degree, as if emerging from hiding.
مشابه: peep, peer

- The sun peeked from behind the clouds.
[ترجمه گوگل] خورشید از پشت ابرها نگاه می کرد
[ترجمه ترگمان] خورشید از پشت ابرها سرک می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
• : تعریف: a quick or furtive look.
مشابه: peep

- I got just a peek at the newspaper before dinner.
[ترجمه گوگل] قبل از شام فقط نگاهی به روزنامه انداختم
[ترجمه ترگمان] قبل از شام یه نگاهی به روزنامه انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Can we take a quick peek at the baby while he's sleeping?
[ترجمه گوگل] آیا می توانیم در حالی که کودک خواب است نگاهی سریع به او بیندازیم؟
[ترجمه ترگمان] میشه یه نگاهی به بچه بندازی وقتی که خوابه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a peek inside the factory gave me an idea of its size
نگاه تندی به داخل کارخانه مرا از بزرگی آن با خبر کرد.

2. to take a peek at something
دزدانه به چیزی نگریستن

3. Close your eyes. Don't peek. I've got a surprise for you.
[ترجمه رضاصادقی] چشمهایت راببند، دزدکی نگاه نکن، برای تو شگفتانه ای دارم
|
[ترجمه گوگل]چشماتو ببند زیرچشمی نزن یه سورپرایز برات دارم
[ترجمه ترگمان]چشمات رو ببند نگاه نکن برات یه سورپرایز دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I took a peek at the list.
[ترجمه گوگل]نگاهی به لیست انداختم
[ترجمه ترگمان]من یه نگاهی به لیست انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He just had time to peek into the room before the door closed.
[ترجمه گوگل]فقط وقت داشت قبل از بسته شدن در اتاق را نگاه کند
[ترجمه ترگمان]قبل از بسته شدن در به اتاق نگاهی انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Diane took a quick peek at herself in the mirror.
[ترجمه گوگل]دایان نگاهی سریع به خودش در آینه انداخت
[ترجمه ترگمان]دایان یه نگاهی به خودش تو آینه انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Shut your eyes and don't peek!
[ترجمه گوگل]چشماتو ببند و نگاه نکن!
[ترجمه ترگمان]چشمات رو ببند و نگاه نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If I'm passing by I might take a peek at the new premises.
[ترجمه گوگل]اگر از آنجا رد شوم، ممکن است نگاهی به محل جدید بیاندازم
[ترجمه ترگمان]اگر از آنجا رد شوم، ممکن است نگاهی به ملک جدیدم بیندازم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Carson took a peek into the brown paper on the Tube.
[ترجمه گوگل]کارسون نگاهی به کاغذ قهوه ای روی تیوب انداخت
[ترجمه ترگمان]کار سن نگاهی به کاغذی قهوه ای رنگ در مترو انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We also take a peek at Keith in the kitchen of his Devon pub.
[ترجمه گوگل]ما همچنین نگاهی به کیث در آشپزخانه میخانه دوون می اندازیم
[ترجمه ترگمان]همچنین یه نگاهی به کیت در آشپزخانه میخانه his انداختیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gold, earthen tones peek out from shadows with the help of subtle lighting scheme.
[ترجمه گوگل]رنگ های طلایی و خاکی با کمک طرح نورپردازی ظریف از سایه ها بیرون می آیند
[ترجمه ترگمان]طلا، رنگ خاک، با کمک طرح نورپردازی ظریف، از سایه به بیرون نگاه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They took a peek, and then did everything but lay down and wag their tails.
[ترجمه گوگل]آنها نگاهی انداختند و سپس همه کارها را انجام دادند، اما دراز کشیدند و دم خود را تکان دادند
[ترجمه ترگمان]نگاهی به اطراف انداختند و بعد همه کار را کردند جز دراز کشیدن و دم های خود را تکان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Likewise, a peek at a window framed by title bar and scroll bars is enough to evoke the sacraments of Mac.
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، نگاهی به پنجره ای که با نوار عنوان و نوارهای پیمایش قاب شده است برای تداعی کننده مقدسات مک کافی است
[ترجمه ترگمان]همچنین، نگاهی به پنجره ای که توسط نوار عنوان و نوار لغزش قاب شده است برای زنده کردن آیینه ای مقدس مک کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. That law has prompted a Supreme Court peek into the matter, with no decisions clearly affecting the Sabino Canyon situation.
[ترجمه گوگل]این قانون باعث شده است که دادگاه عالی این موضوع را بررسی کند، بدون اینکه هیچ تصمیمی به وضوح بر وضعیت سابینو کانیون تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]این قانون باعث شد که دادگاه عالی به این موضوع نگاهی بیاندازد و هیچ تصمیمی به روشنی بر وضعیت Sabino کانیون نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Most at least peek to see where the ball lands.
[ترجمه گوگل]اکثر آنها حداقل نگاه می کنند تا ببینند توپ کجا می افتد
[ترجمه ترگمان]حداقل نگاهی به اطراف می اندازد تا ببیند محل توپ کجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نگاه دزدانه (اسم)
keek, peek

زیرچشمی نگاه کردن (فعل)
peek, squinny

تخصصی

[کامپیوتر] فرمان پی بردن به محتویات مکان خاص حافظه دستور العملی که به برنامه نویس اجازه می دهد تا به هر مکان حافظه کامپیوتر نگاه کند - خواندن از حافظه - تابعی در زبان بیسیک که به برنامه نویس امکان می دهد تا محتویات محل خاصی از حافظه را بخواند . این تابع که در آغاز دهه ی 80، به طور گسترده ای در ریز کامپیوترهای کوچک به کار می رفت . امروزه کاربرد آن به جزئیات سخت افزار و نرم افزار وابسته است . نگاه کنید به BASIC; poke .

انگلیسی به انگلیسی

• quick sneaky look, quick glance
glance; take a quick look
if you peek at something or someone, you have a quick look at them, often secretly; an informal word. verb here but can also be used as a singular noun. e.g. i took a peek at the list.

پیشنهاد کاربران

PEEK یک پلیمر صنعتی ( پلاستیک صنعتی ) می باشد با کیفیت عالی که بسیار خشک و ضد سایش و استحکام بالایی دارد .
نام علمی آن پلی اتر اتر کتون میباشد
منابع• https://www.parspolymerco.com/product/49/ورق-peek-پلی-اتر-اتر-کتون/
Okay, don't look, no peeking
اینجا یعنی دزدکی نگاه کردن، نگاه زیرچشمی
دیدزدن
نیم نگاه
نگاه یواشکی
نگاه دزدکی
دزدکی نگاه کردن
سرک کشیدن
دید زدن~
پلی اِتر اِتر کِتون که اصطلاحا" پیک نامیده می شود.
نیم نگاه
نگاه قایمکی
نگاه یواشکی
نگاه یواشکی
نگاه گذرا
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس