pike

/ˈpaɪk//paɪk/

معنی: کلنگ دو سر، اردک ماهی، قله کوه نوک تیز، هر چیز نوک تیز، نوک نیزه، نیزه دسته چوبی، میخ نوک تیز، سریعا رفتن، رحلت کردن، با چیز نوک تیز سوراخ کردن، نیزه زدن
معانی دیگر: (عامیانه) شاهراه، جاده، نیزه ی دسته چوبی، بیغال، (جانورشناسی) اردک ماهی (تیره ی esocidae راسته ی salmoniformes به ویژه esox lucius که در آب های شیرین نواحی سردسیر و شمالی زیست می کنند)، هر چیز نوک تیز (مثلا نوک نیزه)، سر نیزه، نیش پیکان، زوبین سر، گل میخ، میخ طویله، (محلی - انگلیس) قله ی نوک تیز، تیزه ی کوه، کوهسر، می  نوک تیز، عزیمت کردن، باچیز نوک تیزسورا  کردن

جمله های نمونه

1. come down the pike
روی دادن،ظاهر شدن

2. The Pike lives mainly in large rivers and lakes.
[ترجمه 423] اردک ماهی عمدتا در برکه ها و رودخانه های بزرگ زندگی می کند.
|
[ترجمه گوگل]پایک عمدتا در رودخانه ها و دریاچه های بزرگ زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]پا یک بیشتر در رودخانه های بزرگ و دریاچه ها زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That stuffed pike above the fireplace is Pat's trophy from a fishing holiday in Scotland.
[ترجمه گوگل]آن پیک پر شده بالای شومینه، جایزه پت از تعطیلات ماهیگیری در اسکاتلند است
[ترجمه ترگمان]آن نیزه ای که بالای شومینه بود نشان پیروزی پت از یک تعطیلات ماهیگیری در اسکاتلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ellis Pike was chosen to act the part of the lawyer in the film.
[ترجمه گوگل]الیس پایک برای ایفای نقش وکیل در این فیلم انتخاب شد
[ترجمه ترگمان]الیس پایک برای ایفای نقش وکیل در فیلم انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was the biggest pike I ever hooked.
[ترجمه گوگل]این بزرگترین پیکی بود که تا به حال قلاب کردم
[ترجمه ترگمان]این بزرگ ترین pike بود که تا به حال داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Neither Pike nor his attorney would be interviewed for this story.
[ترجمه گوگل]نه پایک و نه وکیلش برای این داستان مصاحبه نمی شوند
[ترجمه ترگمان]نه \"پایک\" و نه وکیلش برای این داستان مصاحبه میکردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She was gazing at Pike in bewilderment.
[ترجمه گوگل]او مات و مبهوت به پایک نگاه می کرد
[ترجمه ترگمان]مات یلدا مات و مبهوت به یک پا خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. CatleyCarlson said Pike had signed documents agreeing not to reinsert himself into the project in any managerial capacity.
[ترجمه گوگل]کتلی کارلسون گفت که پایک اسنادی را امضا کرده است که بر اساس آن موافقت کرده است که خود را در هیچ مقام مدیریتی وارد پروژه نکند
[ترجمه ترگمان]CatleyCarlson گفت که پایک یک اسناد امضا شده را امضا کرده است که موافقت نکرده است خود را در این پروژه به هر گونه ظرفیت مدیریتی بکشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A 21-pound pike was caught there recently.
[ترجمه گوگل]اخیراً یک پیک 21 پوندی در آنجا صید شده است
[ترجمه ترگمان]اخیرا یک نیزه ۲۱ پوندی در آنجا گیر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But Jade Pike has come close to dying many times in the past year.
[ترجمه گوگل]اما جید پایک در سال گذشته بارها به مرگ نزدیک شده است
[ترجمه ترگمان]اما جید پایک در سال گذشته چندین بار به مرگ نزدیک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Meanwhile, in California, Pike set up a network of four interlocking, for-profit companies to do the marketing.
[ترجمه گوگل]در همین حال، در کالیفرنیا، پایک شبکه ای متشکل از چهار شرکت انتفاعی به هم پیوسته را برای انجام بازاریابی راه اندازی کرد
[ترجمه ترگمان]در همین حال، در کالیفرنیا، پایک یک شبکه چهار شرکت به هم پیوسته را تاسیس کرد تا بازاریابی را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But Allstate general counsel Robert Pike said agents were given a budget based on performance.
[ترجمه گوگل]اما رابرت پایک، مشاور عمومی Allstate، گفت که به نمایندگان بودجه ای بر اساس عملکرد داده می شد
[ترجمه ترگمان]اما رابرت پایک، مشاور عمومی Allstate گفت که ماموران یک بودجه براساس عملکرد ارائه کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Athelstan closed the missal, all thoughts of Pike the ditcher and his family cleared from his head.
[ترجمه گوگل]آتلستان میسل را بست، تمام افکار پیکه خندق و خانواده اش از سرش پاک شد
[ترجمه ترگمان]آتلستن کتاب دعا را بست، تمام افکارش به پا پا و خانواده اش از سرش جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Perch, Salmon, Pike and Eel; regional specialities from the freshwater fish are perfect accompaniment to the wines of Anjou.
[ترجمه گوگل]سوف، ماهی قزل آلا، پایک و مارماهی؛ غذاهای منطقه ای از ماهی های آب شیرین همراهی کامل با شراب های Anjou هستند
[ترجمه ترگمان]Perch، سالمون، پایک، و Eel؛ specialities منطقه ای از ماهی های آب شیرین، همراه با انواع شراب آنژو، عالی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کلنگ دو سر (اسم)
pike, mattock, pickaxe, pickax

اردک ماهی (اسم)
pike

قله کوه نوک تیز (اسم)
pike

هر چیز نوک تیز (اسم)
spearhead, pike

نوک نیزه (اسم)
spearhead, pike

نیزه دسته چوبی (اسم)
pike

میخ نوک تیز (اسم)
pike

سریعا رفتن (فعل)
pike, pike along

رحلت کردن (فعل)
pike

با چیز نوک تیز سوراخ کردن (فعل)
pike

نیزه زدن (فعل)
lance, pike

تخصصی

[] اصطلاحی که به معنای «کوه نوک تیز» (هِرَم) است و بیشتر در منطقة لیک دیستریکت بکار می رود .

انگلیسی به انگلیسی

• summit of a hill; type of large freshwater fish; toll road, turnpike; tax, tariff
spear, lance; javelin, bayonet
hit with a javelin, pierce with a spear
a pike is a large river fish that catches other fish.

پیشنهاد کاربران

درازنیزه
سر نیزه ؛ اردک ماهی
# a soldier with a pike
# The enemy's head on the end of a pike
# The Pikes live mainly in large rivers
# It was the biggest pike I ever hooked
اردک ماهی

بپرس