[ترجمه گوگل]بازی با آتش خطرناک است [ترجمه ترگمان]بازی کردن با آتش خطرناک است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Ladies who play with fire must remember that smoke gets in their eyes. ”. Mae West
[ترجمه گوگل]خانم هایی که با آتش بازی می کنند باید به خاطر داشته باشند که دود به چشمانشان می رود " می وست [ترجمه ترگمان]خانم هایی که با آتش بازی می کنند باید به خاطر داشته باشند که دود در چشمانشان جمع می شود \" مای وست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sir Hugo advises Deronda not to play with fire.
[ترجمه گوگل]سر هوگو به دروندا توصیه می کند که با آتش بازی نکند [ترجمه ترگمان]سر هوگو به Deronda توصیه می کند که با آتش بازی نکند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Manchester United continue to play with fire, losing 2-1 against Anderlecht.
[ترجمه گوگل]منچستریونایتد با شکست 2-1 مقابل اندرلخت به بازی با آتش ادامه می دهد [ترجمه ترگمان]منچستر یونایتد بازی خود را با شکست ۲ بر ۱ به Anderlecht واگذار کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You must n't play with fire because it's quite dangerous.
[ترجمه گوگل]شما نباید با آتش بازی کنید زیرا بسیار خطرناک است [ترجمه ترگمان]تو نباید با آتش بازی کنی چون خیلی خطرناکه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tell those boy never play with fire.
[ترجمه گوگل]به آن پسرها بگو هرگز با آتش بازی نکن [ترجمه ترگمان]به اون پسره بگو هیچ وقت با آتیش بازی نمیکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Children must be taught not to play with fire.
[ترجمه گوگل]باید به کودکان آموزش داد که با آتش بازی نکنند [ترجمه ترگمان]کودکان باید یاد بگیرند که با آتش بازی نکنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Tin, let Christy not play with fire.
[ترجمه گوگل]قلع، بگذار کریستی با آتش بازی نکند [ترجمه ترگمان] Tin، بذار کریستی با آتیش بازی نکنه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you play with fire, you'll get burnt in the event.
[ترجمه گوگل]اگر با آتش بازی کنید، در این رویداد خواهید سوخت [ترجمه ترگمان]اگر با آتش بازی کنی، در این صورت می سوزی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is not safe for children to play with fire.
[ترجمه گوگل]بازی با آتش برای کودکان ایمن نیست [ترجمه ترگمان]برای کودکان ایمن نیست که با آتش بازی کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It is dangerous to play with fire here.
[ترجمه گوگل]اینجا بازی با آتش خطرناک است [ترجمه ترگمان]اینجا با آتش زدن خطرناک است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is dangerous to let the boys play with fire.
[ترجمه گوگل]این خطرناک است که اجازه دهید پسران با آتش بازی کنند [ترجمه ترگمان]خیلی خطرناکه که اجازه بدیم پسرا با آتیش بازی کنن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We never play with fire, and they never play with it, either.
[ترجمه گوگل]ما هرگز با آتش بازی نمی کنیم و آنها نیز هرگز با آن بازی نمی کنند [ترجمه ترگمان]ما هرگز با آتش بازی نمی کنیم و هیچ وقت با آن بازی نمی کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• do something that is potentially dangerous, take risks
پیشنهاد کاربران
خطرجویی کردن خود را در مخاطره انداختن در انجام کار خطرناک یا پرمخاطره دخیل بودن خود را به آب و آتش زدن