preference shares


سهام ممتاز، سهام مقدم

جمله های نمونه

1. Preference shares, particularly redeemable preference shares, are sometimes considered to be more akin to loan stock than share capital.
[ترجمه گوگل]سهام ممتاز، به ویژه سهام ترجیحی قابل بازخرید، گاهی اوقات بیشتر شبیه سهام قرضه هستند تا سرمایه سهام
[ترجمه ترگمان]سهام اولویت، به خصوص سهام اولویت redeemable، گاهی اوقات بیشتر شبیه سهام قرضه به حساب می آیند تا سرمایه مشترک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The issue of perpetual preference shares is being offered by underwriters led by Lehman Brothers.
[ترجمه گوگل]انتشار سهام ترجیحی دائمی توسط شرکت‌های پذیره‌نویس به رهبری Lehman Brothers ارائه می‌شود
[ترجمه ترگمان]مساله سهام اولویت همیشگی توسط underwriters led توسط برادران لمان ارائه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ordinary or preference shares may be issued.
[ترجمه گوگل]سهام عادی یا ترجیحی ممکن است منتشر شود
[ترجمه ترگمان]سهام معمولی یا ترجیح داده شده ممکن است صادر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The respective attributes of ordinary shares and preference shares have already been discussed.
[ترجمه گوگل]ویژگی های مربوط به سهام عادی و سهام ممتاز قبلاً مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]ویژگی های مربوط به سهام معمولی و سهام مورد نظر قبلا مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Zero dividend preference shares are also being issued in a ratio of 37 for every 63 ordinary shares.
[ترجمه گوگل]سهام ترجیحی بدون سود نیز به نسبت 37 به ازای هر 63 سهم عادی منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]سهم سود سهام صفر نیز به نسبت ۳۷ سهم برای هر ۶۳ سهم عادی صادر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The shares are usually of two kinds: preference shares and ordinary shares.
[ترجمه گوگل]سهام معمولاً دو نوع است: سهام ممتاز و سهام عادی
[ترجمه ترگمان]سهام معمولا دو نوع است: سهام اولویت و سهام معمولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You can put me down for fifty Preference shares.
[ترجمه گوگل]شما می توانید من را برای پنجاه سهم ترجیحی واگذار کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید پنجاه درصد سهم خود را به من بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Lewis also said that to accept the Government's preference shares and pre - investment, our volume increased significantly.
[ترجمه گوگل]لوئیس همچنین گفت که برای پذیرش سهام ترجیحی دولت و پیش سرمایه گذاری، حجم ما به میزان قابل توجهی افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]لوییس همچنین گفت که برای پذیرش سهام برتر دولت و پیش از سرمایه گذاری، حجم ما به طور قابل توجهی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The transferable preference shares refer to those convertible into ordinary shares.
[ترجمه گوگل]سهام ممتاز قابل انتقال به سهام قابل تبدیل به سهام عادی اطلاق می شود
[ترجمه ترگمان]سهام اولویت قابل انتقال به آن تبدیل به سهام معمولی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The redeemable preference shares are redeemable seven years after their date of issue at par value.
[ترجمه گوگل]سهام ترجیحی قابل بازخرید هفت سال پس از تاریخ انتشار به ارزش اسمی قابل بازخرید هستند
[ترجمه ترگمان]سهام اولویت redeemable هفت سال پس از تاریخ صدور آن ها با ارزش par تخمین زده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Should the parent undertaking's consolidated balance sheet show a minority interest in respect of the preference shares?
[ترجمه گوگل]آیا ترازنامه تلفیقی شرکت اصلی باید در خصوص سهام ممتاز، سهام اقلیت را نشان دهد؟
[ترجمه ترگمان]آیا باید تعهد شرکت مادر نشان دهنده علاقه اقلیتی نسبت به سهام اولویت باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Formal venture capitalists are also likely to want loan capital or preference shares; they may want these to be convertible.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران خطرپذیر رسمی نیز احتمالاً سرمایه وام یا سهام ترجیحی می خواهند آنها ممکن است بخواهند اینها قابل تبدیل باشند
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران رسمی به احتمال زیاد خواهان وام دادن به سرمایه یا سهام داران هستند؛ آن ها ممکن است بخواهند این سرمایه قابل تبدیل باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The dividends are usually paid in priority to dividends on all other shares except for preference shares. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]سود سهام معمولاً در اولویت به سود سهام سایر سهام به جز سهام ممتاز پرداخت می شود فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]سود سهام معمولا در اولویت با سود سهام نسبت به سایر سهام ها به جز برای سهام ترجیح داده می شود فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Venture capitalists will usually want ordinary shares as well as loan capital or preference shares in return for their investment.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران خطرپذیر معمولاً در ازای سرمایه گذاری خود، سهام عادی و همچنین سرمایه وام یا سهام ترجیحی می خواهند
[ترجمه ترگمان]سرمایه داران کاری معمولا خواستار سهام عادی و همچنین سرمایه وام و یا سهم ترجیحی برای سرمایه گذاری شان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Nevertheless, in terms of the rights which attach, redeemable preference shares are more akin to debt than shares.
[ترجمه گوگل]با این وجود، از نظر حقوقی که ضمیمه می شود، سهام ممتاز قابل بازخرید بیشتر شبیه بدهی است تا سهام
[ترجمه ترگمان]با این وجود، از نظر حقوقی که ضمیمه می شوند، سهم ترجیحی سهام نسبت به سهام بیشتر شبیه بدهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• preferred stock

پیشنهاد کاربران

بپرس