prickly pear

/ˈprɪkliˈper//ˈprɪklipeə/

(گیاه شناسی) زبان مادر شوهر (جنس opuntia)، میوه ی گلابی شکل این گیاه (که خوراکی است)، یکجور انجیر هندی خاردار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: any of various cactuses that have large, bristly, flattened stem joints, and bear brilliant flowers and sometimes edible fruit.

(2) تعریف: the often prickly ovoid fruit of such a cactus.

جمله های نمونه

1. Heading up an orange-dirt trail, she passes prickly pear cactus and yucca.
[ترجمه گوگل]او با رفتن به یک مسیر خاکی نارنجی، از کنار کاکتوس گلابی خاردار و یوکا می گذرد
[ترجمه ترگمان]یه ردی از گل نارنجی پیدا می کنه اون کاکتوس prickly و yucca رو رد می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Prickly pear cacti fill the foreground and saguaros cover the distant hills in Arizona's Saguaro National Park.
[ترجمه گوگل]کاکتوس های گلابی خاردار پیش زمینه را پر می کنند و ساگواروها تپه های دور در پارک ملی ساگوارو آریزونا را می پوشانند
[ترجمه ترگمان]کاکتوس گلابی Prickly پیش زمینه را پر می کنند و saguaros تپه های دور پارک ملی Saguaro را پوشش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The nopal (or prickly pear) cactus, Opuntia ficus-indica, is native to the United States and grown widely on the African continent, Mexico and other developing countries.
[ترجمه گوگل]کاکتوس نوپال (یا گلابی خاردار)، Opuntia ficus-indica، بومی ایالات متحده است و به طور گسترده در قاره آفریقا، مکزیک و سایر کشورهای در حال توسعه رشد می کند
[ترجمه ترگمان]کاکتوس nopal (یا گلابی prickly)کاکتوس، بومی ایالات متحده است و به طور گسترده در قاره آفریقا، مکزیک و دیگر کشورهای در حال توسعه رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Scientists have known that prickly pear cleans water but their understanding of the mechanism was poor.
[ترجمه گوگل]دانشمندان می‌دانند که گلابی خاردار آب را تمیز می‌کند، اما درک آنها از مکانیسم ضعیف بود
[ترجمه ترگمان]دانشمندان می دانند که گلابی prickly آب را تمیز می کند اما درک آن ها از مکانیزم ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It takes in the dried-up soil, the prickly pear, the palm tree and the distant mountain, but it always misses the peasant hoeing at his patch.
[ترجمه گوگل]خاک خشک شده، گلابی خاردار، درخت خرما و کوه دوردست را می گیرد، اما همیشه دلتنگ بیل زدن دهقان در تکه اش است
[ترجمه ترگمان]در خاک خشک، گلابی سیخ، درخت نخل و کوه دوردست را می گیرد، اما همیشه دلش برای این کشاورز تنگ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The ground was rocky, uneven, and hard . Prickly pear cactuses were everywhere.
[ترجمه گوگل]زمین سنگی، ناهموار و سخت بود کاکتوس های گلابی خاردار همه جا بودند
[ترجمه ترگمان]زمین ناهموار و ناهموار و سخت بود cactuses Prickly در همه جا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Dance off that burnt passion fruit tart with fresh mango and prickly pear to get a head start on 2001 resolutions.
[ترجمه گوگل]تارت میوه شور سوخته را با انبه تازه و گلابی خاردار برقصید تا از تصمیمات سال 2001 شروع کنید
[ترجمه ترگمان]رقص را کنار بگذارید و تارت میوه شور و طعم شیرین را با گلابی fresh و گلابی prickly شروع کنید تا بتوانید در سال ۲۰۰۱ تصمیم بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Did Zenaida burn up, poisoned herself by the robe of prickly pear?
[ترجمه گوگل]آیا زنایدا سوخته و خود را با ردای خاردار مسموم کرده است؟
[ترجمه ترگمان]ایا سنایدا آتش گرفته بود و خودش را با لباس گلابی زهرآگین مسموم کرده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When they thinned out he headed for the cherry blossoms, then magnolia, chinaberry, pecan, walnut and prickly pear.
[ترجمه گوگل]وقتی آنها نازک شدند، او به سمت شکوفه های گیلاس، سپس ماگنولیا، چینابی، اسپند، گردو و گلابی خاردار رفت
[ترجمه ترگمان]وقتی خارج شدند، به طرف شکوفه های گیلاس رفت، سپس magnolia، درخت گردو، گردو و گلابی prickly
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We could see grassy tracks winding through the fields between stone walls and hedges of prickly pear.
[ترجمه گوگل]می‌توانستیم مسیرهای علف‌زاری را ببینیم که در میان مزارع بین دیوارهای سنگی و پرچین‌های گلابی خاردار پیچ می‌خوردند
[ترجمه ترگمان]می توانستیم ردپای علف را ببینیم که بین دیوارها و حصارهای پوشیده از گلابی پیچ وتاب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. With an Epilady you don't end up with a prickly pear.
[ترجمه گوگل]با یک اپیلادی در نهایت با یک گلابی خاردار نمی شوید
[ترجمه ترگمان]با این وجود، تو با یک گلابی سیخ سر و کله نداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. One of the minute barbed hairs or bristles on certain plants, such as the prickly pear.
[ترجمه گوگل]یکی از موهای خاردار یا موهای خاردار روی گیاهان خاص، مانند گلابی خاردار
[ترجمه ترگمان]یکی از چند تار موی خاردار یا پشم روی گیاهان، مثل گلابی سیخ سیخ سیخ شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Any of several red scale insects of the family Dactylopiidae that feed on cacti, especially the prickly pear, and range from the southwest United States to Central America.
[ترجمه گوگل]هر یک از چندین حشره فلس قرمز از خانواده Dactylopiidae که از کاکتوس ها، به ویژه گلابی خاردار تغذیه می کند و از جنوب غربی ایالات متحده تا آمریکای مرکزی را شامل می شود
[ترجمه ترگمان]هر کدام از این حشرات در مقیاس قرمز رنگ خانواده Dactylopiidae هستند که از کاکتوس تغذیه می کنند، به خصوص گلابی prickly، و از جنوب غربی ایالات متحده تا آمریکای مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. asking for a chocolate butterscotch martini, or an apple martini, lemon drop martini or prickly pear martini?
[ترجمه گوگل]یک مارتینی شکلاتی کره ای، یا یک مارتینی سیب، مارتینی قطره لیمو یا مارتینی گلابی خاردار می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]و برای مارتینی شکلات مارتینی یا یک سیب سیب یا لیمو ترش مارتینی پیشنهاد کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• prickly pear-shaped fruit of a kind of cactus
a prickly pear is a kind of cactus that has round fruit with prickles on; also used of the fruit itself, which you can eat.

پیشنهاد کاربران

میوه ی کاکتوس زبان مادر شوهر ، که خوردنی هست
prickly pear
گلابی خاردار ( یک نوع کاکتوس با میوه هایی شبیه گلابی به رنگ صورتی و خاردار که قابل خوردن هستند )

بپرس