rambling

/ˈræmbl̩ɪŋ//ˈræmbl̩ɪŋ/

بی ربط، پرت، نامربوط، پریشان، گردش کننده، سیار، هرزه رو

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: wandering or roaming aimlessly.
مترادف: roaming, wandering
مشابه: itinerant, nomadic, peripatetic, roving

(2) تعریف: spreading irregularly; sprawling.
مترادف: sprawling
متضاد: compact

- a large rambling farmhouse
[ترجمه گوگل] یک خانه مزرعه پرتگاه بزرگ
[ترجمه ترگمان] یک خانه روستایی بزرگ و بی سر و پا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: long and directionless.
مترادف: circumlocutory, directionless, excursive, roundabout
متضاد: concise, crisp
مشابه: circuitous, diffuse, digressive, long-winded, periphrastic, prolix, wordy

- a rambling explanation
[ترجمه گوگل] یک توضیح گیج کننده
[ترجمه ترگمان] توضیح و توضیح rambling …
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. He is fond of rambling among the trees.
[ترجمه گوگل]او عاشق پرسه زدن در میان درختان است
[ترجمه ترگمان]به پرسه زدن در میان درختان علاقه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I like rambling in the country.
[ترجمه گوگل]من چرخ زدن در کشور را دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم تو این کشور پرسه بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It was easy to get lost in the rambling house.
[ترجمه Negin] گم شدن در آن خانه وسیع آسان بود
|
[ترجمه گوگل]گم شدن در خانه پرتگاه آسان بود
[ترجمه ترگمان]از دست رفتن در خانه پرت و پلا گفتن آسان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. What is she rambling on about?
[ترجمه گوگل]او در مورد چیست؟
[ترجمه ترگمان]در مورد چی داره حرف میزنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They live in a rambling old house in the country.
[ترجمه Negin] آنها در یک خانه وسیع قدیمی در حومه شهر زندگی میکنند.
|
[ترجمه گوگل]آنها در یک خانه قدیمی در روستا زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در یک خانه قدیمی و قدیمی در روستا زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We spent the summer rambling in Ireland.
[ترجمه گوگل]تابستان را در ایرلند گذراندیم
[ترجمه ترگمان]تعطیلات تابستانی را در ایرلند سپری کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Then he started rambling and repeating himself.
[ترجمه گوگل]بعد شروع کرد به غر زدن و تکرار
[ترجمه ترگمان]سپس شروع به چرت زدن کرد و خودش را تکرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. What is she rambling on about now?
[ترجمه گوگل]او در حال حاضر در مورد چیست؟
[ترجمه ترگمان]الان داره در مورد چی چرت و پرت میگه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. His actions were accompanied by a rambling monologue.
[ترجمه گوگل]اقدامات او با یک مونولوگ گیج کننده همراه بود
[ترجمه ترگمان]رفتار او با یک سخنرانی یک نفره، همراه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There's me rambling on, and you haven't told me your news yet.
[ترجمه گوگل]من در حال پرسه زدن هستم و تو هنوز خبرت را به من نگفتی
[ترجمه ترگمان]هنوز خبری از تو نشده و هنوز خبری از تو نشده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He went straight into a rambling monologue on the state of the country.
[ترجمه گوگل]او مستقیماً وارد یک مونولوگ گیج کننده درباره وضعیت کشور شد
[ترجمه ترگمان]او یک راست به یک سخنرانی طولانی در خارج از کشور ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He stalled off the truth with rambling.
[ترجمه گوگل]او حقیقت را با پرخاشگری متوقف کرد
[ترجمه ترگمان] اون با پرت کردن حقیقت از کار افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He stood in my kitchen drinking beer, rambling on about Lillian.
[ترجمه گوگل]او در آشپزخانه من ایستاده بود و آبجو می خورد و در مورد لیلیان غوغا می کرد
[ترجمه ترگمان]در آشپزخانه من آبجو می خورد و در مورد لیلیان حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Prune rambling roses when the flowers have faded.
[ترجمه گوگل]زمانی که گل‌ها پژمرده شدند، گل‌های رز را هرس کنید
[ترجمه ترگمان]وقتی که گل ها ناپدید شدند، گل های رز ماری جوآنا را از دست داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It was a scrappy, rambling speech.
[ترجمه گوگل]این یک سخنرانی بیهوده و پرمخاطب بود
[ترجمه ترگمان]این یک سخنرانی طولانی و چرت و پرت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wandering, traveling with no specific destination
wandering with no specific destination; digressive, tending to stray from the main point
a rambling building is big and old with an irregular shape.
rambling speech or writing is very long and confused.
see also ramble.

پیشنهاد کاربران

دَرَندشت
a rambling building
a rambling mansion
1 -
too long and confused
صفت/ خیلی طولانی و گیج کننده یا آشفته
a long rambling speech
2 -
large and spreading out in many different directions
صفت/ بزرگ و در جهات مختلف گسترده شده
...
[مشاهده متن کامل]

a rambling rose
a rambling old house
3 -
the activity of going for long walks in the countryside
اسم/ فعالیت پیاده روی طولانی در حومه شهر

rambling
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/rambling
مهمل بافتن
دورافتاده
گیج کننده
پرهیجان
بعنوان صفت معنی بی سر و ته میده
مثلا یه خونه بی سروته یعنی خیلی بزرگ
یا یه سخن بی سر وته یعنی طولانی و گیج کننده
to walk or go from one place to another place without a specific goal, purpose, or direction
a rambling building has an irregular shape and covers a large area
a rambling old farmhouse
https://www. ldoceonline. com/
بی ربط و چرند
چرندگفتن
پراکنده گویی
رونده ( گیاه ) ، نوشته ی بی سر و ته ، قاطی ، پریشان
[نوشتارِ] بی سر و ته و پیچیده
وسیع، گسترده
حرف های بی سر و ته، از موضوعی به موضوع دیگر پریدن. . .
ترهات، سخنان لغو و بی پایه و اساس، مزخرف گویی، مهمل بافی
زیاده گویی، روده درازی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)

بپرس