انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی فارسی به انگلیسی انگلیسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات کلمات اختصاری لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

94 956 100 1

rascal

تلفظ rascal
تلفظ rascal به آمریکایی/ˈræskl̩/ تلفظ rascal به انگلیسی/ˈrɑːskl̩/

معنی: شخص پست، ادم حقه باز، ادم رذل
معانی دیگر: آدم رذل، سفله، ناکس، بی شرف، نابکار، (به شوخی - خطاب به بچه یا دوست) شیطون، زنکه، مردکه، ناقلا، تخس، بدجنس، (قدیمی) عامی، جزو توده ی مردم، پست فطرت

بررسی کلمه rascal

اسم ( noun )
(1) تعریف: one who is unscrupulous or dishonest; villain; scoundrel.
مترادف: blackguard, knave, rogue, scoundrel, villain
مشابه: cad, wretch

- That rascal cheated me out of my money!
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان] اون عوضی منو گول زد
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل] این غارتگر من را از پول من فریب داد!
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

(2) تعریف: one that is mischievous; scamp.
مترادف: devil, imp, scamp
مشابه: caution, monkey, rogue, terror

- That little dog can be such a rascal!
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان] این سگ کوچولو می تونه یه عوضی باشه
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل] این سگ کوچک می تواند چنین گریزی باشد!
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

واژه rascal در جمله های نمونه

1. a lowdown rascal
ترجمه رذل پست فطرت

2. If I ever catch the rascal I'll really wallop him!
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]اگر من او را دستگیر کنم او را کتک خواهم زد!
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]اگر من تا به حال گریز را بگیرم، او واقعا او را می بندد!
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

3. She called him a rascal and at that he bridled up.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]او را یک رذل و بی‌سروپا صدا زد که او هم از آن استفاده کرد
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]او او را گول زدن نامید و در آن او برافروخته شد
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

4. He showed himself a dishonest rascal.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]اون خودش رو یه آدم رذل و متقلب نشون داد
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]او خود را یک گریزکار نادرست نشان داد
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

5. She was ruined by a rascal.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]یه عوضی داغون شده بود
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]او توسط یک گریخته ویران شده بود
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

6. Give me my keys back, you little rascal!
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]! کلیدام رو پس بده عوضی کوچولو
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]کلید های من را به عقب بازگردانید، شما کمی گول زدن!
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

7. The rascal was frightened into holding his tongue.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این پست‌فطرت زبانش را گرفته بود
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]گول زدن به برگزاری زبانش ترسید
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

8. He's a nice old rascal but a disaster area as a politician.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]او یک آدم رذل و دوست‌داشتنی است اما به عنوان یک سیاست‌مدار در حال فاجعه است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]او یک جنایت گرانقیمت قدیمی است اما یک منطقه فاجعه به عنوان یک سیاستمدار
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

9. The old rascal is still very much alive.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]آن رذل پیر هنوز خیلی زنده است
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]گرگ قدیمی هنوز زنده است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

10. The rascal is a randy man.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان] اون عوضی یه آدم عادی - ه
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]ترسو یک مرد سفت است
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

11. What's that old rascal been telling you?
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این حقه‌باز پیر به تو چه گفته؟
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]آنچه که آن گاو نر قدیمی به شما گفته است چیست؟
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

12. We abominated the rascal.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان] ما اون عوضی رو پیدا کردیم
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]ما گریختیم
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

13. What's that old rascal been up to now?
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]حالا اون حقه‌باز پیر الان چی کار کرده؟
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]تا حالا چی داری؟
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

14. The rascal dropped his bold eyes and slunk away.
ترجمه ترگمان [ترجمه ترگمان]این پست‌فطرت چشمان bold را انداخت و از اتاق بیرون رفت
ترجمه گوگل [ترجمه گوگل]گول زدن چشمان تیز خود را کم کرد
ترجمه کاربر [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ویرایش

مترادف rascal

شخص پست (اسم)
carl , rascal
ادم حقه باز (اسم)
rascal , charlatan , mountebank
ادم رذل (اسم)
scamp , limmer , rascal , rapscallion , knave , scallywag , scalawag

معنی کلمه rascal به انگلیسی

rascal
• villain, scoundrel, rogue; mischievous person or animal
• if you refer to a man or a child as a rascal, you mean that they behave badly or dishonestly, but in a way which does not really make you angry.

rascal را به اشتراک بگذارید

Telegram Facebook Google Plus Twitter LinkedIn

پیشنهاد کاربران درباره معنی rascal

حسن امامی ٢٠:١٩ - ١٣٩٧/١١/٢١
شیطون و ناقلا
|

پیشنهاد شما درباره معنی rascal



نام نویسی   |   ورود

توضیحات دیگر

معنی rascal
کلمه : rascal
املای فارسی : رسکل
اشتباه تایپی : قشسزشم
عکس rascal : در گوگل


آیا معنی rascal مناسب بود ؟     امتیاز مثبت به دیکشنری   امتیاز منفی به دیکشنری     ( امتیاز : 94% )