rodman

/ˈrɑːdmən//ˈrɑːdmən/

حمل کننده ی چوب ترازیابی (در مساحی)، کمک نقشه بردار، کمک مساح massaah

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: rodmen
• : تعریف: the surveyor's assistant who holds the leveling rod.

جمله های نمونه

1. Rodman met with Kreeger to try and settle the dispute over his contract.
[ترجمه گوگل]رادمن با کریگر ملاقات کرد تا اختلاف بر سر قراردادش را حل و فصل کند
[ترجمه ترگمان]Rodman با Kreeger دیدار کرد تا نزاع بر سر قرارداد خود را حل و فصل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Rodman claims that he is misunderstood, and that the media has always portrayed him unfairly.
[ترجمه گوگل]رادمن مدعی است که او را اشتباه گرفته اند و رسانه ها همیشه او را ناعادلانه نشان داده اند
[ترجمه ترگمان]Rodman ادعا می کند که اشتباه متوجه نشده است و رسانه ها همواره او را ناعادلانه به تصویر کشیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Some people think that Rodman is misunderstood, that he's really a sweet guy.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم فکر می کنند که رادمن اشتباه گرفته شده است، که او واقعا یک مرد شیرین است
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم فکر می کنند که Rodman بد تعبیر شده است، که او واقعا مرد خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Shortly thereafter, Rodman welcomed Johnson back to the league with a sharp hack to the head.
[ترجمه گوگل]اندکی پس از آن، رادمن با هک تیز سر از جانسون به لیگ استقبال کرد
[ترجمه ترگمان]مدت کوتاهی پس از آن، Rodman از جانسون استقبال کرد و با ضربه ای شدید به سر او وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Rodman probably feels that that was the sort of job Grandfather bucked for all his life and finally made.
[ترجمه گوگل]رادمن احتمالاً احساس می‌کند که این همان کاری بود که پدربزرگ تمام عمرش را خرج کرد و سرانجام آن را انجام داد
[ترجمه ترگمان]احتمالا احساس می کرد که این کار بابا برای تمام عمرش تکان خورده و بالاخره ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Kelly factor is big, and Rodman also had a big impact on our walk-up.
[ترجمه گوگل]فاکتور کلی بزرگ است و رادمن نیز تأثیر زیادی در راه رفتن ما داشت
[ترجمه ترگمان]فاکتور کلی بزرگ است و Rodman نیز تاثیر بزرگی بر پیاده روی ما داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Dennis Rodman is fined $ 20, 000 and suspended six games for head-butting referee Ted Bernhardt.
[ترجمه گوگل]دنیس رادمن به خاطر تد برنهارت، داور ضربه سر، 20 هزار دلار جریمه و شش بازی محروم شد
[ترجمه ترگمان]دنیس Rodman ۲۰،۰۰۰ دلار جریمه شد و شش بازی را برای داور head به نام \"تد برنهارت\" به حالت تعلیق درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rodman sent a letter of apology.
[ترجمه گوگل]رادمن نامه ای برای عذرخواهی فرستاد
[ترجمه ترگمان]rodman یک نامه عذرخواهی فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Jackson has avoided any outbursts from Rodman.
[ترجمه گوگل]جکسون از هرگونه طغیان رادمن اجتناب کرده است
[ترجمه ترگمان]جکسون از هر گونه طغیان های from خودداری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. However, Rodman said the state only agreed to the clean-up plan to avoid further delays.
[ترجمه گوگل]با این حال، رادمن گفت که ایالت تنها با طرح پاکسازی موافقت کرد تا از تاخیرهای بیشتر جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، Rodman گفت که دولت تنها با طرح پاک سازی موافقت کرده است تا از تاخیرات بعدی اجتناب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Rodman was disciplined for that incident too, which is why Stern nailed him with so harsh a punishment this time.
[ترجمه گوگل]رادمن به خاطر آن حادثه نیز تنبیه شد، به همین دلیل است که این بار استرن او را با مجازات بسیار سختی میخکوب کرد
[ترجمه ترگمان]Rodman برای آن حادثه هم منظم بود، به همین دلیل است که استرن این بار او را با چنان تنبیه شدید میخکوب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Rodman would have something to say about juvenile fantasies of self-reliance if I told him that one.
[ترجمه گوگل]اگر من آن را به او بگویم، رادمن در مورد تخیلات نوجوانان در مورد اتکا به خود حرفی برای گفتن خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]اگر به او می گفتم که این یکی را به او می گفتم، Rodman چیزی برای گفتن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Better yet, Rodman in a feather boa, running anchor for the women.
[ترجمه گوگل]از آن بهتر، رادمن در یک بوآ پر، لنگر دویدن برای زنان
[ترجمه ترگمان]هنوز بهتر است که در یک مار بوآ به دنبال زن ها لنگر بیندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And Rodman, in a blonde-ambition mode, rebounded like there were no Lakers present, although aerial photographs confirmed there were.
[ترجمه گوگل]و رادمن در حالت جاه‌طلبی بلوند، مثل اینکه لیکرز حضور نداشت، برگشت، هرچند عکس‌های هوایی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]و Rodman، در حالت blonde - جاه طلبی، چون هیچ Lakers وجود نداشت، با وجود اینکه عکس های هوایی تایید کردند که وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Rodman had been waiting to sign the contract because of pneumonia that forced him to delay a team physical.
[ترجمه گوگل]رادمن به دلیل ذات الریه که او را مجبور به تاخیر فیزیکی در تیم کرد، منتظر امضای قرارداد بود
[ترجمه ترگمان]Rodman منتظر بود تا قرارداد را امضا کند به دلیل ذات الریه که او را مجبور کرد تا یک تیم فیزیکی را به تاخیر بیندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] حامل شاخص ،کمک نقشه بردار، کمک مساح - کسی که یک شاخص ترازیاب مساحی را حمل یا از آن استفاده می کند. - یک پیمایش گر chainman.

پیشنهاد کاربران

بپرس