selfish

/ˈselˌfɪʃ//ˈselfɪʃ/

معنی: خود خواه، خود پرست، خود پسند
معانی دیگر: خودخواهانه، خودپسندانه

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
مشتقات: selfishly (adv.), selfishness (n.)
(1) تعریف: overly concerned with oneself and one's own interests, rather than those of others; self-centered.
مترادف: egocentric, egotistic, self-centered
متضاد: altruistic, magnanimous, selfless, unselfish
مشابه: avaricious, egoistic, grasping, greedy, self-indulgent, self-seeking

- She was selfish as a young woman, but having her own children brought maturity and concern for others.
[ترجمه گوگل] او به عنوان یک زن جوان خودخواه بود، اما داشتن فرزندان خود بلوغ و توجه به دیگران را به همراه داشت
[ترجمه ترگمان] او به اندازه یک زن جوان خودخواه بود، اما فرزند خود را به بلوغ رسانده بود و به دیگران اهمیت می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The selfish relatives fought over the money the woman left when she died.
[ترجمه ...] اقوام خودخواه وقتی زن مرد، بر سر اموالی که او برجای گذاشته بود با هم جنگیدند
|
[ترجمه گوگل] اقوام خودخواه بر سر پولی که زن پس از مرگ بر جای گذاشته با هم دعوا کردند
[ترجمه ترگمان] بستگان خودخواه وقتی که زن مرد، بر روی پولی که زن از او جدا شده بود، مبارزه کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: showing, resulting from, or characterized by this sort of egotistical concern.
مترادف: egotistic, self-centered
متضاد: altruistic, magnanimous, selfless
مشابه: egocentric, egoistic, greedy, self-indulgent, uncharitable, ungenerous

- I admit that it was a selfish desire to go on this trip.
[ترجمه گوگل] اعتراف می کنم که رفتن به این سفر یک آرزوی خودخواهانه بود
[ترجمه ترگمان] قبول دارم که این سفر، آرزوی خودخواهانه ای بود که به این سفر بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- It was selfish of him to keep all his winnings and not share with his brother.
[ترجمه گوگل] این خودخواهانه بود که تمام بردهایش را حفظ کرد و با برادرش تقسیم نکرد
[ترجمه ترگمان] این خودخواهی بود که او همه winnings را حفظ کند و با برادرش شریک نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a selfish act which nothing will excuse
عملی خودپسندانه که هیچ چیز آن را توجیه نمی کند

2. his intentions were selfish and carnal
منظور او خودپسندانه و شهوانی بود.

3. A man is called selfish ,not pursuing his own good ,but neglecting his neighbour's.
[ترجمه Mozhde] یک مرد خودخواه خوانده میشود، نه بخاطر اینکه به دنبال منافع خودش است؛بلکه بخاطر بی توجهی به هسایه اش.
|
[ترجمه گوگل]به مردی خودخواه می گویند که به دنبال خیر خود نیست، بلکه از همسایه خود غافل است
[ترجمه ترگمان]یک مرد خودخواه خوانده می شود، نه به دنبال منافع خودش، بلکه چشم پوشی از همسایه خود را نادیده می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She was sly, selfish, and manipulative.
[ترجمه گوگل]او حیله گر، خودخواه و حیله گر بود
[ترجمه ترگمان]او موذی و خودخواه و manipulative بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Her selfish behaviour completely spoiled the evening.
[ترجمه گوگل]رفتار خودخواهانه او شب را کاملاً خراب کرد
[ترجمه ترگمان]رفتار خودخواهانه او آن شب را کاملا خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. People say this is a selfish society, but frankly I've seen too much kindness, self-sacrifice and generosity to believe that.
[ترجمه گوگل]مردم می گویند این یک جامعه خودخواه است، اما صادقانه بگویم که من آنقدر مهربانی، ایثار و سخاوت دیده ام که نمی توانم آن را باور کنم
[ترجمه ترگمان]مردم می گویند این یک جامعه خودخواه است، اما رک و راست، من خیلی محبت، فداکاری و جوانمردی دیده ام که آن را باور کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The cause of suffering is selfish desire, whether it is the desire for pleasure, desire for revenge, or simply desire for a long life.
[ترجمه گوگل]علت رنج، میل خودخواهانه است، خواه میل به لذت باشد، میل به انتقام، یا صرفاً میل به زندگی طولانی
[ترجمه ترگمان]علت رنج، آرزوی خودخواهانه است، خواه آرزوی لذت، تمایل به انتقام، یا صرفا تمایل به زندگی طولانی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Only someone supremely selfish won't lose their self in love.
[ترجمه گوگل]فقط کسی که فوق العاده خودخواه است، خود را در عشق از دست نمی دهد
[ترجمه ترگمان]تنها کسی که بین هایت خودخواه است، خود را در عشق از دست نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You're taking a pretty selfish attitude over this, aren't you?
[ترجمه تو رو سننه] تو در این مورد خودخواهانه عمل می کنی، مگه نه؟
|
[ترجمه گوگل]شما در این مورد نگرش بسیار خودخواهانه ای دارید، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]تو در این مورد خیلی خودخواهانه رفتار می کنی، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I think I've been very selfish. I've been mainly concerned with myself.
[ترجمه علی] فکر میکنم خیلی خودخواه بودم و من بیشتر فقط نگران خودم بودم
|
[ترجمه گوگل]فکر می کنم خیلی خودخواه بوده ام من عمدتا نگران خودم بوده ام
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم خیلی خودخواه بودم من بیشتر نگران خودم بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It was basically a selfish act, though no doubt a sophist would argue that it was done for the general good.
[ترجمه گوگل]این اساساً یک عمل خودخواهانه بود، اگرچه بدون شک یک سوفسطایی استدلال می کند که این کار برای خیر عمومی انجام شده است
[ترجمه ترگمان]این کار اساسا یک اقدام خودخواهانه بود، هر چند بدون شک a استدلال می کرد که این کار برای عموم خوب انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Susan and Deborah share an intensely selfish, egotistic streak.
[ترجمه گوگل]سوزان و دبورا یک رگه شدید خودخواهانه و خودخواهانه مشترک دارند
[ترجمه ترگمان]سوزان و (دبرا)به شدت خودخواه و خودخواه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They painted him to be indecisive, negative, and selfish.
[ترجمه گوگل]آنها او را به گونه ای ترسیم کردند که فردی بلاتکلیف، منفی نگر و خودخواه باشد
[ترجمه ترگمان]آن ها او را نقاشی کردند که دودل، منفی و خودخواه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I call his behaviour mean and selfish.
[ترجمه گوگل]من رفتار او را پست و خودخواهانه می نامم
[ترجمه ترگمان]من طرز رفتار او و خودخواهانه او را می خوانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Your sister is a selfish girl and that goes for you, too.
[ترجمه Haru] خواهر تو یک دختر خودخواه است و این شامل تو هم میشه
|
[ترجمه من] خواهرتو یه دختر خودخواه است و این در مود تو هم صدق میکنه
|
[ترجمه Aynaz] خواهر تو یک دختر خودخواه است و این در مورد تو هم صدق میکند
|
[ترجمه ...] خواهر تو یک دختر خودخواه است و این شامل تو هم میشود.
|
[ترجمه گوگل]خواهرت یک دختر خودخواه است و این برای شما هم صدق می کند
[ترجمه ترگمان]خواهرت یک دختر خودخواه است و این برای تو هم صدق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خود خواه (صفت)
egocentric, selfish, egoistic, egotistic, self-loving

خود پرست (صفت)
selfish

خود پسند (صفت)
self-affected, selfish, self-asserting, self-assertive, self-conceited, self-opinionated

انگلیسی به انگلیسی

• egocentric, self-centered, concerned only with one's own self
if you are selfish, you care only about yourself, and do not want to share things with other people.

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : self / selfishness / selflessness
✅️ صفت ( adjective ) : selfish / selfless
✅️ قید ( adverb ) : selfishly / selflessly
خودخواه
خود خوآه بآ مغرور متفآوتع/:
مغرور
خودخواه
خودپسند
نچسب
خود شیفته
خودمحور
از خود راضی
از خود متشکر
خود خواه خود پسند از خود راضی
A person who thinks he is superior to everything and everyone
خود دوست کسی که فقط خودش را میبیند و دوست دارد و به کسی اهمیت نمی دهد
خودخواه👀خود پرست😑خود پسند
self loving
مغرور، خودخواه، متکبر
خودخواه , خودپسند ، خودپرست

خودمحوری
خود بین،
خودشیفته، مغرور
خودخواه ، از خود راضی ، خودپسند
خودخواه🧬🧬
some people are very selfish
بعضی افراد خیلی خودخواه هستند
خود شیفته
When you don't think a bout the need's of others and you just want every thing for your self
خود خواه

مغرور، خود خواه
خودبین
خودخواه ( از خود راضی
خودخوآه
در ضمــن خود خوآه بآ مغرور متفآوتع: )
مغرور متکبر
خود پسند

خودخواه، خودبین
* با احترام ، این لغت در انگلیسی عموما به همین معنی مورد استفاده قرار میگیرد و برای واژگانی مثل "متکبر" و یا "مغرور" بهتر است از proud یا arrogant استفاده شود. دقت کنیم که ادم خودبین و ادم مغرور همیشه به یک معنا نیستند.
خود بینی
خودخواه
How can you be so selfish? چطور میتونی اینقدر خودخواه باشی؟
خودخواه =کسی که همه چیز را برای خودش میخواهد
خودپسند, خودشیفته
مغرور
متکبر
خودپسند
از خود راضی

مغرور. متکبر
مغرور
خود خواه. از خود راضی
خود خواه ٫خودپسند
خود خواه٬ خود پرست
خودخواه
از خود راضی
متکبر
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٣٨)

بپرس