shale

/ˈʃeɪl//ʃeɪl/

معنی: پولک، پوشش، شوره سر، سنگ نفت زا، سنگ رست
معانی دیگر: سنگ رس، شیل، پلمه سنگ، رس مطبق، لایه رس، پوست، صدف، صدف کندن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a sedimentary rock made up of layers of fine clay-like sediments that can easily be split into thin sheets.

جمله های نمونه

1. We can extract oil from shale.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم نفت را از شیل استخراج کنیم
[ترجمه ترگمان]می توانیم نفت شیل را استخراج کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Shale underlies the coal.
[ترجمه گوگل]شیل زیر بنای زغال سنگ است
[ترجمه ترگمان]Shale زیربنای ذغال سنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The fossils lie embedded in a matrix of shale and sandstone.
[ترجمه گوگل]فسیل ها در ماتریکسی از شیل و ماسه سنگ جاسازی شده اند
[ترجمه ترگمان]این فسیل ها در یک ماتریکس سنگ و ماسه سنگی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The hard shale was now gone and the flat lake had become a choppy sea of sand and rock.
[ترجمه گوگل]اکنون شیل سخت از بین رفته بود و دریاچه صاف تبدیل به دریایی متلاطم از شن و سنگ شده بود
[ترجمه ترگمان]سنگ قبر سخت رفته رفته رفته رفته رفته رفته بود و دریاچه مسطح یک دریای پر از ماسه و سنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Quite simply because men must shale Parenting if women are to lead full lives.
[ترجمه گوگل]خیلی ساده به این دلیل که اگر زنان می‌خواهند زندگی کاملی داشته باشند، مردان باید تربیت فرزند شیل را انجام دهند
[ترجمه ترگمان]فقط به این دلیل که مردان باید تربیت شوند، اگر زنان زندگی کامل داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Its only feature was a scattering of red shale; as a reaction I began to superimpose pictures.
[ترجمه گوگل]تنها ویژگی آن پراکندگی شیل قرمز بود به عنوان یک واکنش من شروع به قرار دادن عکس ها کردم
[ترجمه ترگمان]تنها ویژگی آن یک تفرق از سنگ red قرمز بود؛ به عنوان یک واکنش، من شروع به تصاویر superimpose کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Shale when wet is harder and more impervious to erosion than when dry.
[ترجمه گوگل]شیل زمانی که مرطوب است سخت تر و در برابر فرسایش غیر قابل نفوذ تر از خشک است
[ترجمه ترگمان]مرطوب شدن هنگامی که مرطوب سخت تر و مقاوم در برابر فرسایش است تا زمانی که خشک شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Bring on those sheets of jagged shale, for at least they are firm!
[ترجمه گوگل]آن ورقه های شیل دندانه دار را بیاورید، زیرا حداقل محکم هستند!
[ترجمه ترگمان]آن کاغذها را بیاور اینجا، چون دست کم محکم است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The paper introduces the current status of shale oil industry point out the existing problems of shale distillation process in China.
[ترجمه گوگل]این مقاله به معرفی وضعیت فعلی صنعت نفت شیل به مشکلات موجود فرآیند تقطیر شیل در چین اشاره می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله وضعیت کنونی صنعت نفت شیل را برای حل مشکلات موجود در فرآیند تقطیر شیل در چین معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. And PetroChina officials are exploring new shale gas and coal-bed methane opportunities over the country.
[ترجمه گوگل]و مقامات پتروچاینا در حال بررسی فرصت های جدید گاز شیل و متان بستر زغال سنگ در این کشور هستند
[ترجمه ترگمان]و مقامات PetroChina در حال بررسی گاز شیل گازی و متان بس تر زغال سنگ در سراسر کشور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Jintang mining area of oil shale lies in the central Maoming Basin which is half - graben basin.
[ترجمه گوگل]منطقه معدنی Jintang شیل نفتی در حوضه مرکزی Maoming قرار دارد که حوضه نیمه گرابن است
[ترجمه ترگمان]حوزه معدنی Jintang شیل نفتی در حوضه Maoming مرکزی قرار دارد که حوضه half - است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale.
[ترجمه گوگل]محلول سولفات آمونیوم بیشتری در فرآیند تقطیر نفت شیل بازیافت می شود
[ترجمه ترگمان]محلول سولفات آمونیوم در فرآیند تقطیر نفت شیل بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The cliffs are characterized by remarkable zigzagging strata of shale, limestone and sandstone.
[ترجمه گوگل]صخره ها با لایه های زیگزاگی قابل توجهی از شیل، سنگ آهک و ماسه سنگ مشخص می شوند
[ترجمه ترگمان]صخره ها با لایه های مارپیچی قابل توجهی از سنگ shale، سنگ آهک و ماسه شناخته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Data plotting above the standard curve were considered to represent uplifted Bunter Shale section.
[ترجمه گوگل]نمودارهای داده‌ها در بالای منحنی استاندارد به‌عنوان نمایانگر بخش شیل بانتر بالا رفته در نظر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]طراحی داده های بالای منحنی استاندارد برای نمایش بخش Shale Bunter درنظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The buried trees became coal seams and the mud and sands turned to shale and sandstone.
[ترجمه گوگل]درختان مدفون تبدیل به درزهای زغال سنگ شدند و گل و لای و ماسه ها به شیل و ماسه سنگ تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]درختان دفن شده تبدیل به رگه های ذغال سنگ شدند و شن و ماسه ها به سنگ shale و ماسه تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پولک (اسم)
aglet, aiglet, dag, confetti, sequin, spangle, washer, disc, tinsel, shale, squama, palette, squamation

پوشش (اسم)
gear, roof, span, shield, cover, armature, coverage, envelopment, coating, covering, overlay, sconce, mantle, robe, capsule, theca, camouflage, capping, sheathing, casing, tunic, casement, incrustation, gaberdine, coverture, shroud, envelope, shale, integument, involucre, involucrum, revetment, roofing

شوره سر (اسم)
scruff, dander, dandruff, scurf, shale

سنگ نفت زا (اسم)
shale

سنگ رست (اسم)
shale

تخصصی

[عمران و معماری] شیست - شیل - سنگ رسی - پلمه سنگ - سنگ رستی - سنگ رس - رس متورق
[زمین شناسی] شیل - سنگی که بوسیله سخت شدن رس، گل یا سیلت تشکیل شده، یک ساختار لایه ای داشته و از کانیهای تشکیل شده که از زمان رسوبگذاری دگرسان نشده اند

انگلیسی به انگلیسی

• sedimentary rock composed of extremely thin layers of silt and clay
shale is smooth soft rock that breaks easily into thin layers.

پیشنهاد کاربران

ماسه سنگ ، سنگ رُس ، سنگ رُسی ، لایه رس ، لایه رسی

بپرس