ski mask


ماسک اسکی، کلاه اسکی (که می تواند صورت را هم بپوشاند)

جمله های نمونه

1. They were later seen wearing ski masks and driving the vehicles across the Denes area.
[ترجمه گوگل]آنها بعداً با پوشیدن ماسک اسکی و رانندگی وسایل نقلیه در سراسر منطقه Denes دیده شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها بعدا دیده شدند که ماسک اسکی می پوشند و وسایل نقلیه را در منطقه Denes می رانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Pappas was shot by two men wearing ski masks.
[ترجمه گوگل]پاپاس توسط دو مردی که ماسک اسکی به تن داشتند هدف گلوله قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پا پاس با دو مرد ماسک اسکی پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The rapist had worn a ski mask, but she knew his approximate height and his coloring.
[ترجمه گوگل]متجاوز ماسک اسکی زده بود، اما قد تقریبی و رنگ آمیزی او را می دانست
[ترجمه ترگمان]متجاوز ماسک اسکی پوشیده بود، اما قد approximate و رنگش را می شناخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Armed men in ski masks crept up on the van and raked it with gunfire.
[ترجمه گوگل]مردان مسلح با ماسک اسکی روی ون خزیدند و با شلیک گلوله به آن حمله کردند
[ترجمه ترگمان]مردان مسلح در ماسک های اسکی روی بارکش می خزیدند و با شلیک گلوله آن را زیر و رو می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Late one night a mugger wearing a ski mask jumped into the path of a well-dressed man and stuck a gun in his ribs.
[ترجمه گوگل]اواخر یک شب یک دزدگیر با ماسک اسکی به سر راه مردی خوش پوش پرید و تفنگی را در دنده هایش فرو کرد
[ترجمه ترگمان]یک شب، یک دزد لباس اسکی پوشیده بود که در مسیر یک مرد خوش پوش سوار شده بود و تفنگش را در دنده هاش گیر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A man in a ski mask grabbed him and pointed a gun at his head.
[ترجمه گوگل]مردی با ماسک اسکی او را گرفت و اسلحه را به سمت سرش گرفت
[ترجمه ترگمان]مردی که ماسک اسکی پوشیده بود او را گرفت و به سرش شلیک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He was wearing ski mask and gloves and had a gun.
[ترجمه گوگل]او ماسک اسکی و دستکش به تن داشت و اسلحه هم داشت
[ترجمه ترگمان]اون ماسک اسکی پوشیده بود و اسلحه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Balaclava: Also known as a ski mask, a balaclava is a type of headgear that covers your whole head, exposing only your face or part of it, and sometimes only your eyes.
[ترجمه گوگل]بالاکلوا: همچنین به عنوان ماسک اسکی شناخته می شود، بالاکلوا نوعی پوشش سر است که تمام سر شما را می پوشاند و فقط صورت یا بخشی از آن و گاهی اوقات فقط چشمان شما را در معرض دید قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]Balaclava: همچنین به عنوان ماسک اسکی شناخته می شود، یک کلاه balaclava یک نوع روسری است که تمام سر شما را می پوشاند و فقط صورت و یا قسمتی از آن را نوردهی می کند، و گاهی فقط چشم شما
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. You nim-witted Eurotrash with the. . . What is that, a ski mask?
[ترجمه گوگل]شما با هوش هیجانی Eurotrash اون چیه ماسک اسکی؟
[ترجمه ترگمان]خل و چل با اون … چی؟ یه ماسک اسکی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. An early police report said the men had been wearing ski masks.
[ترجمه گوگل]گزارش اولیه پلیس حاکی از آن بود که این افراد ماسک اسکی به تن داشتند
[ترجمه ترگمان]یک گزارش اولیه پلیس گفته است که این مردان نقاب اسکی پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He is of slim to medium build and was wearing a dark ski mask.
[ترجمه گوگل]او بدنی لاغر تا متوسط ​​دارد و ماسک اسکی تیره به تن داشت
[ترجمه ترگمان]او لاغر و متوسط است و یک ماسک اسکی سیاه به تن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The girl has told officers her attacker was taller than her and wore a ski mask.
[ترجمه گوگل]این دختر به افسران گفته است که مهاجمش قد بلندتر از او بوده و ماسک اسکی زده است
[ترجمه ترگمان]این دختر به افسران گفته بود که مهاجم بلندتر از او بوده و یک ماسک اسکی به تن کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. In winter he wears up to four layers of clothing, a ski mask, gloves.
[ترجمه گوگل]در زمستان او تا چهار لایه لباس، ماسک اسکی، دستکش می پوشد
[ترجمه ترگمان]در زمستان او چهار لایه لباس، یک ماسک اسکی، دستکش و دستکش می پوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Witnesses at each bank described the robber as a man in a red ski mask, about five feet and ten inches.
[ترجمه گوگل]شاهدان در هر بانک، سارق را مردی با ماسک اسکی قرمز، حدود پنج فوت و ده اینچ توصیف کردند
[ترجمه ترگمان]شاهدان هر بانک، سارق را مردی با ماسک قرمز رنگ، حدود پنج فوت و ده سانتیمتر توصیف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس