special session

/ˈspeʃl̩ˈseʃn̩//ˈspeʃl̩ˈseʃn̩/

جلسه فوق العاده، جلسه مخصوص

جمله های نمونه

1. The Russian Parliament will hold a special session later this month to decide his fate.
[ترجمه گوگل]پارلمان روسیه اواخر ماه جاری جلسه ویژه ای برای تصمیم گیری درباره سرنوشت وی برگزار خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]پارلمان روسیه یک جلسه ویژه در اواخر این ماه برگزار خواهد کرد تا سرنوشت خود را تعیین کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The government is said to have met in special session and put his eldest son, Major-General Joseph Kabila, in charge.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که دولت در یک جلسه ویژه تشکیل جلسه داد و پسر ارشد او، ژنرال جوزف کابیلا را به عنوان مسئول تعیین کرد
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که دولت در یک جلسه ویژه ملاقات کرده است و پسر بزرگش، سرلشکر جوزف کابیلا، را مسئول می داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The special session will run concurrently with the regular legislative session beginning today.
[ترجمه گوگل]این جلسه فوق العاده همزمان با جلسه عادی قانونگذاری که از امروز آغاز می شود، برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]نشست ویژه همزمان با شروع جلسه عادی قانونی امروز صورت خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Arizona legislature has just opened a special session to hear what the racetrack owners want.
[ترجمه گوگل]مجلس قانونگذاری آریزونا به تازگی یک جلسه ویژه را برای شنیدن خواسته های مالکان پیست مسابقه باز کرده است
[ترجمه ترگمان]قانون گذاری آریزونا یک جلسه ویژه را برای شنیدن آنچه که صاحبان مسابقه می خواهند تشکیل داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. On July 184 President Herrera called a special session of Congress to consider the questions of public finance.
[ترجمه گوگل]در ژوئیه 184 رئیس جمهور هررا یک جلسه ویژه کنگره را برای بررسی مسائل مالی عمومی فراخواند
[ترجمه ترگمان]در روز ۱۸ ژوئیه، Herrera، رئیس جمهور Herrera، نشست ویژه کنگره را برای رسیدگی به مسائل مالی عمومی اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A special session at WHO Headquarters on 5 May will focus on "People-centered care in low and middle income countries".
[ترجمه گوگل]نشست ویژه در مقر WHO در 5 مه بر روی "مراقبت مردم محور در کشورهای کم درآمد و متوسط" متمرکز خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک جلسه ویژه در مقر سازمان بهداشت جهانی در ۵ مه بر \"مراقبت از مردم در کشورهای با درآمد پایین و متوسط\" متمرکز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Special Session in May was called to deal with the negative impact of soaring food prices on the world's poor.
[ترجمه گوگل]نشست ویژه در ماه می برای رسیدگی به تاثیر منفی افزایش قیمت مواد غذایی بر فقرای جهان برگزار شد
[ترجمه ترگمان]نشست ویژه در ماه مه برای مقابله با تاثیر منفی قیمت های سرسام آور مواد غذایی در جهان فرا خوانده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The United States led the call for a Special Session on Syria at the UN Human Rights Council in Geneva.
[ترجمه گوگل]ایالات متحده دعوت به برگزاری نشست ویژه درباره سوریه در شورای حقوق بشر سازمان ملل در ژنو را رهبری کرد
[ترجمه ترگمان]ایالات متحده این درخواست را برای جلسه ویژه در مورد سوریه در شورای حقوق بشر سازمان ملل متحد در ژنو بر عهده داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The IAEA Board of Governors will meet in special session February 2 on what course of action to take against Iran.
[ترجمه گوگل]شورای حکام آژانس بین‌المللی انرژی اتمی در جلسه ویژه دوم فوریه درباره اینکه چه اقدامی علیه ایران انجام دهد، تشکیل جلسه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]هیات نمایندگان آژانس بین المللی انرژی اتمی در جلسه ویژه ۲ فوریه در مورد اقدام علیه ایران تشکیل جلسه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Congress-led coalition government says a special session of parliament will be convened to hold the confidence vote.
[ترجمه گوگل]دولت ائتلافی به رهبری کنگره می گوید جلسه ویژه پارلمان برای برگزاری رای اعتماد تشکیل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]دولت ائتلافی به رهبری کنگره می گوید یک جلسه ویژه مجلس برای برگزاری رای گیری با اطمینان تشکیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Clay wanted a special session of the new Congress.
[ترجمه گوگل]کلی خواستار تشکیل جلسه ویژه کنگره جدید بود
[ترجمه ترگمان]کلی یک جلسه ویژه از کنگره جدید می خواست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I've called for a special session of the senate to hear your position.
[ترجمه گوگل]من برای شنیدن موضع شما خواستار تشکیل جلسه ویژه مجلس سنا شده ام
[ترجمه ترگمان]جلسه مخصوص مجلس سنا را فرا خواندم تا موقعیت شما را بشنوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. North Korean leader Kim Jong Il attended a special session of the country's lawmaking body, which boosted the status of his brother-in-law in a shakeup of top government positions on Monday.
[ترجمه گوگل]کیم جونگ ایل، رهبر کره شمالی در جلسه ویژه مجلس قانونگذار این کشور شرکت کرد که در روز دوشنبه با تغییر پست‌های ارشد دولتی، وضعیت برادر همسرش را تقویت کرد
[ترجمه ترگمان]کیم جونگ ایل، رهبر کره شمالی، در نشست ویژه هیات قانونگذاری کشور شرکت کرد که وضعیت برادرش را در یک تحول در سمت های عالی دولتی در روز دوشنبه افزایش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The first special session of the UN General Assembly discussed the question of Palestineand the first UN peacekeeping operation was a mission to the Middle Eastto supervise the ceasefire.
[ترجمه گوگل]اولین نشست ویژه مجمع عمومی سازمان ملل متحد، موضوع فلسطین را مورد بحث قرار داد و اولین عملیات حفظ صلح سازمان ملل، مأموریتی به خاورمیانه برای نظارت بر آتش بس بود
[ترجمه ترگمان]اولین نشست ویژه مجمع عمومی سازمان ملل در مورد مساله of اولین عملیات حفظ صلح سازمان ملل، ماموریتی برای نظارت بر آتش بس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• special meeting, special assembly

پیشنهاد کاربران

بپرس