spring to mind


به فکر یا مغز خطور کردن

جمله های نمونه

1. Fatherhood doesn't immediately spring to mind when you think of James.
[ترجمه گوگل]وقتی به جیمز فکر می کنید، پدر بودن بلافاصله به ذهنتان خطور نمی کند
[ترجمه ترگمان]وقتی فکر می کنی به جیمز فکر می کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Integrity and honesty are words that spring to mind when talking of the man.
[ترجمه گوگل]صداقت و صداقت کلماتی هستند که هنگام صحبت از مرد به ذهن خطور می کنند
[ترجمه ترگمان]صداقت و صداقت کلماتی هستند که هنگام صحبت از مرد به ذهن می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That written, qualifications immediately spring to mind.
[ترجمه گوگل]آن نوشته شده، صلاحیت ها بلافاصله به ذهن می رسد
[ترجمه ترگمان]آن نوشته، صلاحیت و صلاحیت، فورا به ذهن شما خطور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sheridan and Cantona are the prime examples that spring to mind.
[ترجمه گوگل]شریدان و کانتونا نمونه های برجسته ای هستند که به ذهن می رسند
[ترجمه ترگمان]شریدن و Cantona نمونه های برجسته ای هستند که به ذهن می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Dell and Elonex immediately spring to mind.
[ترجمه گوگل]دل و الونکس بلافاصله به ذهن می رسند
[ترجمه ترگمان] دل \"و\" Elonex \"فورا به ذهنت رسید\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Two questions spring to mind.
[ترجمه گوگل]دو سوال به ذهن خطور می کند
[ترجمه ترگمان]دو سوال در ذهن به ذهن می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some comic examples spring to mind.
[ترجمه گوگل]چند نمونه کمیک به ذهنم خطور می کند
[ترجمه ترگمان]برخی از نمونه های خنده دار بهار را به یاد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Leading Leisure and Corton Beach spring to mind.
[ترجمه گوگل]Leading Leisure و Corton Beach به ذهن می رسد
[ترجمه ترگمان]spring اصلی: spring بیچ و Corton بیچ به خاطر سپرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Several explanations spring to mind for the discrepancy between perceived opportunities and actual behaviour.
[ترجمه گوگل]چندین توضیح برای اختلاف بین فرصت های درک شده و رفتار واقعی به ذهن می رسد
[ترجمه ترگمان]چندین توضیح در مورد تفاوت بین فرصت های درک شده و رفتار واقعی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The areas that particularly spring to mind are Hollywood, popular music, and even literature.
[ترجمه گوگل]حوزه‌هایی که به‌ویژه به ذهن می‌رسد عبارتند از هالیوود، موسیقی عامه پسند و حتی ادبیات
[ترجمه ترگمان]مناطقی که به ویژه بهار به نظر می رسد هالیوود، موسیقی محبوب و حتی ادبیات هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Many images spring to mind at the mention of Portugal—port, fado, copper, charming villages and friendly people.
[ترجمه گوگل]با ذکر نام پرتغال، تصاویر زیادی به ذهن متبادر می شود - بندر، فادو، مس، روستاهای جذاب و مردم دوستانه
[ترجمه ترگمان]تصویر بسیاری از تصاویر به یاد پرتغال - بندر، fado، مس، دهکده های زیبا و افراد مهربان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Tata Motor's travails with Land Rover and Jaguar spring to mind as recent less - than - favorable examples.
[ترجمه گوگل]تلاش‌های تاتا موتور با لندرور و جگوار به عنوان نمونه‌های نه چندان مطلوب اخیر به ذهن می‌رسد
[ترجمه ترگمان]شرکت تاتا Motor با لندرور و جگوار به عنوان مثال های اخیر کم تر از نظر مساعد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Geographically based organisations Geographically based organisations such as retail businesses readily spring to mind.
[ترجمه گوگل]سازمان‌های مبتنی بر جغرافیا سازمان‌های مبتنی بر جغرافیایی مانند کسب‌وکارهای خرده‌فروشی به‌راحتی به ذهن می‌رسند
[ترجمه ترگمان]از لحاظ جغرافیایی سازمان هایی مانند کسب و کاره ای خرده فروشی به آسانی در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If we think of the ways in which the term research is used, a variety of activities spring to mind.
[ترجمه گوگل]اگر به روش های استفاده از اصطلاح تحقیق فکر کنیم، فعالیت های مختلفی به ذهنمان خطور می کند
[ترجمه ترگمان]اگر به روش هایی فکر کنیم که در آن اصطلاح تحقیق مورد استفاده قرار می گیرد، انواعی از فعالیت ها به ذهن می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. But in fairness, when you think of good looking countries, Sweden, Italy, France and Brazil talent all spring to mind before us lazy, pale Brits.
[ترجمه گوگل]اما انصافاً، وقتی به کشورهای خوش قیافه فکر می‌کنید، استعدادهای سوئد، ایتالیا، فرانسه و برزیل به ذهن ما انگلیسی‌های تنبل و رنگ‌پریده می‌رسد
[ترجمه ترگمان]اما در انصاف، هنگامی که شما به کشورهای خوب نگاه می کنید سوئد، ایتالیا، فرانسه و برزیل همه بهار قبل از اینکه ما بریتانیایی تنبل و رنگ پریده باشیم به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

to come quickly into your mind/ to be quickly thought of
سریع به ذهن رسیدن، فوری به فکر خطور کردن
Say the word "Australia" and a vision of beaches and blue seas immediately springs to mind.
Mention fashion and Kate’s name immediately springs to mind.
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spring-to-mind
به ذهن خطور کردن
به ذهن رسیدن
فورا به چیزی فکر کردن
به ذهن متبادر شدن
به ذهن می رسد

بپرس