stand the gaff


(عامیانه) تاب آوردن، خوب تحمل کردن، ظرفیت داشتن (تحمل شوخی یا سختی)

انگلیسی به انگلیسی

• endure in a difficult time, withstand a difficult period of time

پیشنهاد کاربران

The phrase “stand the gaff” is an idiom that means to face and withstand intense censure or criticism. It is used to describe someone who is not upset or very bothered by things, even in stressful or difficult situations.
...
[مشاهده متن کامل]

مواجه شدن و مقاومت کردن ( تاب آوردن ) در برابر سرزنش یا انتقاد شدید. برای توصیف کسی که از چیزها ناراحت یا خیلی اذیت نمی شود، حتی در موقعیت های استرس زا یا دشوار.
I made the decision to go ahead with my plan and stand the gaff later, if it came to it.
He knew he had to stand the gaff if he wanted to succeed in politics.
She couldn’t stand the gaff of working in such a hostile environment.
They stood the gaff bravely and defended their rights.
He was willing to stand the gaff for his friend, who was falsely accused of a crime.
She wondered how long she could stand the gaff of living with her abusive husband.
Some synonyms of stand the gaff;
take it on the chin
grin and bear it
keep one’s cool

منابع• https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/stand-the-gaff
مقاومت کردن در مقابلِ؛ ایستادگی کردن در برابرِ ( کار سخت، فشار روحی، تمسخر و یا مشکلات )
Example: 👇
McCue ( interviewing the Mayor ) : Are you going to stand the gaff, Mayor? Or have you picked out somebody who is responsible? [The Front Page - a play by Ben Hecht and Charles MacArthur]
تاب آوردن ( شوخی یا دشواری های اطرافیان )
If you can't stand the gaff, don't try running for office

بپرس