sunglasses

/ˈsənˌɡlæsəz//ˈsʌnɡlæsɪz/

معنی: عینک افتابی
معانی دیگر: عینک افتابی

بررسی کلمه

اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: a pair of eyeglasses with dark-colored lenses to protect the eyes from bright sunlight.
مشابه: shade

جمله های نمونه

1. Her sunglasses were perched on her head.
[ترجمه miray] عینک افتابی او روی سرش قرار داشت
|
[ترجمه 🙊🙊🙊🙊] عینک آفتابی اون دختر روی سرش قرار داره
|
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی اش روی سرش بود
[ترجمه ترگمان]عینکش روی سرش قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sunglasses are much more than a fashion accessory.
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی خیلی بیشتر از یک اکسسوری مد است
[ترجمه ترگمان]sunglasses بسیار بیش از یک وسیله جانبی مد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Your sunglasses are in the glove compartment.
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی شما در محفظه دستکش است
[ترجمه ترگمان] عینک آفتابی - ت تو قسمت دستکش ها هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He was wearing very with-it sunglasses.
[ترجمه ....] او خیلی عینک آفتابی میزد
|
[ترجمه tina] او بیشتر اوقات عینک افتابی میزد .
|
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی بسیار با آن زده بود
[ترجمه ترگمان]اون عینک آفتابی زیادی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I like wearing sunglasses - I feel I can hide behind them.
[ترجمه tina] من دوست دارم عینک افتابی بزنم احساس میکنم میتونم پشتش قایم شم .
|
[ترجمه گوگل]من دوست دارم عینک آفتابی بزنم - احساس می کنم می توانم پشت آنها پنهان شوم
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم عینک آفتابی بپوشم - احساس می کنم میتونم پشت اونا قایم بشم -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Her eyes were masked by huge round sunglasses.
[ترجمه گوگل]چشمانش با عینک آفتابی گرد بزرگ پوشانده شده بود
[ترجمه ترگمان]چشم هایش با عینک گرد و گرد، پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Her sunglasses had fallen into the pond.
[ترجمه Sujin] عینک آفتابی او در استخر افتاد
|
[ترجمه گوگل]عینک آفتابی او در برکه افتاده بود
[ترجمه ترگمان]عینکش به استخر افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There were some cool dudes in sunglasses standing about.
[ترجمه گوگل]چند نفر باحال با عینک آفتابی ایستاده بودند
[ترجمه ترگمان]یه عالمه مرد با عینک آفتابی در موردش ایستاده بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We wore sunglasses to reduce the glare from the road.
[ترجمه گوگل]ما عینک آفتابی زدیم تا تابش خیره کننده جاده را کاهش دهیم
[ترجمه ترگمان]ما برای کاهش درخشش جاده عینک آفتابی استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The lenses of her sunglasses were shaped like hearts.
[ترجمه گوگل]لنزهای عینک آفتابی او شبیه قلب بود
[ترجمه ترگمان]لنزهای عینک آفتابی او شبیه قلب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She slipped on a pair of sunglasses.
[ترجمه گوگل]او یک جفت عینک آفتابی زد
[ترجمه ترگمان]اون با یه عینک آفتابی لیز خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The sunglasses are now available in major stores, a snip at £a pair.
[ترجمه گوگل]این عینک آفتابی در حال حاضر در فروشگاه های بزرگ موجود است، یک جفت پوند
[ترجمه ترگمان]عینک آفتابی امروزه در فروشگاه های بزرگ موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I packed your sunglasses with the green lenses.
[ترجمه گوگل]من عینک آفتابی شما را با لنزهای سبز بسته بندی کردم
[ترجمه ترگمان]عینک sunglasses را با لنزهای سبز جمع کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You'll need sunglasses that will cut out harmful UV rays from the sun.
[ترجمه گوگل]شما به عینک آفتابی نیاز دارید که اشعه های مضر UV خورشید را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]شما به عینک آفتابی نیاز دارید که اشعه های ماورای بنفش مضر را از خورشید قطع کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I wore sunglasses all the time and people thought it was an affectation.
[ترجمه گوگل]من همیشه عینک آفتابی می زدم و مردم فکر می کردند که این یک عاطفه است
[ترجمه ترگمان]من همیشه عینک آفتابی می پوشیدم و مردم فکر می کردند که این تظاهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

عینک افتابی (اسم)
sunglasses

انگلیسی به انگلیسی

• eyeglasses with darkened lenses that shade the eyes from the glare of the sun
sunglasses are spectacles with dark lenses to protect your eyes from bright sunlight.

پیشنهاد کاربران

عینک🕶🕶
shades
فعلی که با sunglasses و همینطور glasses میاد فعل wear هست. که در مورد عینک معنی ( زدن ، به چشم زدن ) میده.
I wear sunglasses on sunny days
روزای آفتابی عینک آفتابی میزنم.
🕶🕶🕶عینک افتابی 🕶🕶🕶
عنکی که برای استفاده ی روز های آفتابی هست
عینک افتاب🕶️
عینک آفتابی
🕶🕶 عینک آفتابی
عینک دودی
sun به معنای آفتاب و glasses به معنای عینک است اما چون کلمه ی sun قبل از کلمه ی glasses آمده است ترکیب عینک آفتابی را می سازد.
و دلیل اینکه به جای glass می گوییم glasses این است که عینک 2 شیشه دارد پس آن را جمع می بندیم.
عینک افتابی
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس