takin


معنی: بزکوهی بزرگ تبت
معانی دیگر: (جانور شناسی) تاکین (نوعی بز کوهی جنگل های هیمالیا: budorcas taxicolor)

جمله های نمونه

1. You've been takin it hard, you should take It'slow.
[ترجمه گوگل]شما آن را سخت گرفته اید، باید آن را آهسته مصرف کنید
[ترجمه ترگمان]تو باید سخت بگیری، باید خیلی کند پیش برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The paper reveals takin′s ecological Countermeasure for adaptation of the habitant.
[ترجمه گوگل]این مقاله اقدام متقابل اکولوژیکی تاکین را برای سازگاری ساکنان نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله اثرات اکولوژیکی takin's را برای سازگاری با habitant نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Now he, breakin it off, and takin it off.
[ترجمه گوگل]حالا او، آن را می شکند، و آن را در می آورد
[ترجمه ترگمان]حالا او دست از این کار برداشت و آن را از من دور کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. JOEY: They're takin all my stuff back. I guess you were right.
[ترجمه گوگل]جوی: آنها همه وسایل مرا پس می گیرند حدس میزنم حق با شما بود
[ترجمه ترگمان]اونا همه وسایلم رو به من پس میدن فکر کنم حق با تو بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. All process can be accomplished by automatic from takin paper, yarn and glue to forming sack, compounding, margin folding, printing, pin-hole pricking, cutting, counting and sack out.
[ترجمه گوگل]تمام فرآیندها را می توان به صورت خودکار انجام داد، از کاغذ تکین، نخ و چسب تا کیسه سازی، ترکیب کردن، تا کردن حاشیه، چاپ، سوراخ کردن پین، برش، شمارش و گونی
[ترجمه ترگمان]همه این فرایندها را می توان با خودکار کردن کاغذ، نخ و چسب برای تشکیل یک گونی، ترکیب، حاشیه سینه، چاپ، pin، شمارش و بیرون کردن کیسه انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. " Long Island Nursery, " Jennifer said crisply. " We " re takin " out all these trees. "
[ترجمه گوگل]جنیفر با صراحت گفت: "مهد کودک لانگ آیلند" "ما همه این درختان را "دوباره" بیرون می آوریم
[ترجمه ترگمان]جنیفر با لحنی خشک گفت: \" Nursery لانگ آیلند ما همه این درخت ها را takin \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Suzanne : Why are you buying only three notebooks? I thought you were takin six classes.
[ترجمه گوگل]سوزان: چرا فقط سه دفترچه می خرید؟ فکر می کردم شش کلاس درس می خوانی
[ترجمه ترگمان]سوزان: چرا فقط سه تا کتاب می خری؟ من فکر می کردم تو شش تا کلاس با خودت می بری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Eight restriction endonucleases were used to investigate mitochondrial DNA polymorphisms of takin, cattle, sheep, buffalo and goat in Bovidae.
[ترجمه گوگل]هشت اندونوکلئاز محدود برای بررسی پلی مورفیسم DNA میتوکندری تاکین، گاو، گوسفند، گاومیش و بز در Bovidae استفاده شد
[ترجمه ترگمان]هشت endonucleases برای بررسی دی ان ای میتوکندری شامل takin، گاو، گوسفند، بوفالو و بز در Bovidae استفاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It also suggests that these BamHI fragments may represent repeat units of the centromeric satellite DNA of takin.
[ترجمه گوگل]همچنین نشان می دهد که این قطعات BamHI ممکن است واحدهای تکراری از DNA ماهواره سانترومر تاکین را نشان دهند
[ترجمه ترگمان]این گزارش همچنین نشان می دهد که این قطعات BamHI ممکن است نشان دهنده واحدهای تکرار DNA ماهواره centromeric باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بزکوهی بزرگ تبت (اسم)
takin

پیشنهاد کاربران

بپرس