trade credit

جمله های نمونه

1. Trade credit is an unsecured loan given to some one so they can use it to buy your goods and services.
[ترجمه گوگل]اعتبار تجاری یک وام بدون تضمین است که به برخی داده می شود تا بتوانند از آن برای خرید کالاها و خدمات شما استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]اعتبار تجارت یک وام بدون وثیقه است که به برخی از آن ها داده می شود تا بتوانند از آن برای خرید کالا و خدمات شما استفاده کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The three main sources of short-term financing are trade credit, short-term commercial bank loans, and commercial paper.
[ترجمه گوگل]سه منبع اصلی تامین مالی کوتاه مدت عبارتند از: اعتبار تجاری، وام های کوتاه مدت بانک های تجاری و اوراق تجاری
[ترجمه ترگمان]سه منبع اصلی تامین مالی کوتاه مدت، اعتبار تجاری، وام های کوتاه مدت بانک تجاری و روزنامه تجاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Trade credit properly controlled can increase both your sales and your profits.
[ترجمه گوگل]اعتبار تجاری که به درستی کنترل شود می تواند هم فروش و هم سود شما را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]اعتبار تجاری به درستی کنترل می شود و می تواند هم فروش و هم سود شما را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. However, there are two costs associated with trade credit.
[ترجمه گوگل]با این حال، دو هزینه مرتبط با اعتبار تجاری وجود دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال، دو هزینه مرتبط با اعتبار تجاری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Firms that offer trade credit must finance their outstanding accounts receivable.
[ترجمه گوگل]شرکت هایی که اعتبار تجاری ارائه می دهند باید حساب های دریافتنی خود را تامین مالی کنند
[ترجمه ترگمان]شرکت هایی که اعتبار تجاری ارائه می کنند باید مالی حساب های دریافتنی خود را تامین مالی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Usually a certain amount of trade credit will be given so that payment will be some time after delivery of goods or services.
[ترجمه گوگل]معمولاً مقدار معینی اعتبار تجاری تعلق می گیرد تا پرداخت مدتی پس از تحویل کالا یا خدمات باشد
[ترجمه ترگمان]معمولا مقدار مشخصی از اعتبار تجاری داده خواهد شد تا پرداخت کمی پس از تحویل کالا یا خدمات باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Cash to finance trade credit.
[ترجمه گوگل]پول نقد برای تامین مالی اعتبار تجاری
[ترجمه ترگمان]پول نقد برای تامین اعتبار تجارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The supplier offers a trade credit policy and the decision variable of the retailer is the replenishment cycle time to minimize the total relevant cost.
[ترجمه گوگل]تامین کننده یک خط مشی اعتبار تجاری ارائه می دهد و متغیر تصمیم خرده فروش زمان چرخه پر کردن است تا کل هزینه مربوطه را به حداقل برساند
[ترجمه ترگمان]تامین کننده یک سیاست اعتباری تجاری پیشنهاد می کند و متغیر تصمیم گیری خرده فروش زمان چرخه تامین مجدد برای به حداقل رساندن هزینه مربوطه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. However, with the development of the trade credit, a serious problem of accounts receivable emerges.
[ترجمه گوگل]با این حال، با توسعه اعتبار تجاری، مشکل جدی حساب های دریافتنی پدیدار می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، با توسعه اعتبار تجاری، یک مشکل جدی از حساب های دریافتنی پدیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In their role as wholesalers, they provide trade credit to facilitate transactions.
[ترجمه گوگل]آنها در نقش خود به عنوان عمده فروش، اعتبار تجاری را برای تسهیل معاملات ارائه می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در نقش خود به عنوان عمده فروشان اعتباری تجاری را برای تسهیل معاملات فراهم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. At the same time, an aggressive firm would make maximum use of trade credit and short-term debt financing.
[ترجمه گوگل]در عین حال، یک شرکت تهاجمی حداکثر استفاده را از اعتبار تجاری و تامین مالی کوتاه مدت بدهی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]در عین حال، یک شرکت متجاوز از اعتبار تجاری و تامین مالی کوتاه مدت بهره می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Small firms are consequently forced to rely much more on trade credit to finance their operations.
[ترجمه گوگل]در نتیجه شرکت‌های کوچک مجبور می‌شوند برای تامین مالی فعالیت‌های خود بیشتر به اعتبار تجاری متکی باشند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه شرکت های کوچک مجبور به اتکا بیشتر به اعتبار تجاری برای تامین مالی عملیات های خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Working capital for stocks and work in progress. Cash to finance trade credit.
[ترجمه گوگل]سرمایه در گردش برای سهام و کار در حال انجام پول نقد برای تامین مالی اعتبار تجاری
[ترجمه ترگمان]سرمایه کاری برای سهام و کار در پیشرفت پول نقد برای تامین اعتبار تجارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The slide in exports has been exacerbated by a drying up of trade credit.
[ترجمه گوگل]کاهش در صادرات با خشک شدن اعتبار تجاری تشدید شده است
[ترجمه ترگمان]کاهش صادرات با خشک شدن اعتبار تجاری تشدید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] اعتبار تجاری

انگلیسی به انگلیسی

• financial business from one business agent to a second; agreement to allow a deferral of payment from a customer

پیشنهاد کاربران

بپرس