trade name

/ˈtreɪdˈneɪm//treɪdneɪm/

معنی: نام تجارتی
معانی دیگر: نام بازرگانی، عنوان تجارتی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the name by which a product or service is known in a trade or to the general public; brand name; trademark.
مشابه: make

(2) تعریف: the name under which a company conducts business and by which it is known.

جمله های نمونه

1. It's marketed under the trade name "Tattle".
[ترجمه گوگل]این با نام تجاری "Tattle" به بازار عرضه می شود
[ترجمه ترگمان]این بازار تحت نام تجاری \"تتل\" به بازار عرضه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The trade name Permutit was given to this patented ion exchange process, it being derived from the Latin verb to exchange.
[ترجمه گوگل]نام تجاری Permutit به این فرآیند تبادل یونی ثبت اختراع داده شد، که از فعل لاتین to exchange گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]نام تجاری Permutit به این فرآیند تبادل یونی انحصاری داده شد، که از فعل لاتین به مبادله مشتق شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sterling Winthrop. which markets paracetamol under the trade name Panadol, says that an application for a product licence is imminent.
[ترجمه گوگل]استرلینگ وینتروپ که پاراستامول را با نام تجاری Panadol عرضه می کند، می گوید که درخواست مجوز محصول قریب الوقوع است
[ترجمه ترگمان]استرلینگ وینت رپ که در آن بازارها تحت نام تجاری Panadol قرار دارند، می گوید که یک درخواست برای یک مجوز محصول حتمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Olestrathe trade name is Oleanis unlike any other fake food ever invented.
[ترجمه گوگل]نام تجاری Olestrathe بر خلاف هر غذای تقلبی دیگری که تا کنون اختراع شده است، Oleanis است
[ترجمه ترگمان]اسم تجاری Olestrathe بی شباهت به هر غذای جعلی دیگه ای نیست که تا حالا اختراع کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Trade names A well-known trade name often helps to sell a product.
[ترجمه گوگل]نام های تجاری یک نام تجاری شناخته شده اغلب به فروش یک محصول کمک می کند
[ترجمه ترگمان]نام تجاری یک نام تجاری معروف اغلب به فروش محصول کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Maldon salt is a trade name for sea salt from the many inlets on the Essex coast.
[ترجمه گوگل]نمک مالدون نام تجاری نمک دریایی است که از ورودی های بسیاری در سواحل اسکس گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]نمک مالدون نام تجاری نمک دریایی در ساحل اسکس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Addressograph : A trade name for Addressing machine . See Addressing machine.
[ترجمه گوگل]Addressograph: نام تجاری برای Addressing Machine به دستگاه آدرس دهی مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]Addressograph: یک نام تجاری برای رسیدگی به دستگاه به ماشین رسیدگی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Patent information protects clean galosh (trade name: Do not take off) this patent product is OK very replace conveniently room take off changed slipper.
[ترجمه گوگل]اطلاعات ثبت اختراع از گالوش تمیز محافظت می کند (نام تجاری: آیا خارج نشوید) این محصول ثبت اختراع بسیار خوب است دمپایی را به راحتی تعویض کنید
[ترجمه ترگمان]اطلاعات ثبت اختراع از galosh تمیز (نام تجاری)محافظت می کند: این محصول ثبت اختراع بسیار مناسب است و جای آن جایگزینی کفش راحتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Compound Pseudoephedrine Hydro-chloride Tablets, trade name:New-Pa-er-ke, is a newly introduced anti-cold Type IV medicine without phenylpropanolamine (PPA).
[ترجمه گوگل]قرص های ترکیبی سودوافدرین هیدروکلراید، نام تجاری: New-Pa-er-ke، یک داروی جدید ضد سرماخوردگی نوع IV بدون فنیل پروپانولامین (PPA) است
[ترجمه ترگمان]ترکیب هیدرو - کلرید Tablets - Tablets، نام تجاری: New - er، یک داروی جدید ضد سرماخوردگی را بدون phenylpropanolamine (PPA)معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Dolibid is a trade name for this nonsteroidal anti - inflammatory .
[ترجمه گوگل]Dolibid نام تجاری این ضد التهاب غیر استروئیدی است
[ترجمه ترگمان]Dolibid یک نام تجاری برای این ضد التهاب غیر استروئیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Torodal is the trade name for this nonsteroidal anti - inflammatory that is given only orally.
[ترجمه گوگل]Torodal نام تجاری این ضد التهاب غیر استروئیدی است که فقط به صورت خوراکی تجویز می شود
[ترجمه ترگمان]Torodal نام تجاری برای این ضد التهاب nonsteroidal است که تنها به صورت شفاهی داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Tolectin is the trade name for this nonsteroidal anti - inflammatory drug.
[ترجمه گوگل]تولکتین نام تجاری این داروی ضد التهابی غیر استروئیدی است
[ترجمه ترگمان]Tolectin نام تجاری این داروی inflammatory nonsteroidal است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Relafen is the trade name of this nonsteroidal anti - inflammatory drug.
[ترجمه گوگل]Relafen نام تجاری این داروی ضد التهابی غیر استروئیدی است
[ترجمه ترگمان]Relafen نام تجاری این داروی anti nonsteroidal است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So to start studying the legal system of trade name has been the urgent task of jurisprudential study and legislative work.
[ترجمه گوگل]بنابراین شروع به مطالعه نظام حقوقی نام تجاری، کار مبرم مطالعه فقهی و قانونگذاری بوده است
[ترجمه ترگمان]بنابراین شروع به مطالعه سیستم قانونی نام تجاری، کار فوری مطالعه فقهی و کار قانون گذاری بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نام تجارتی (اسم)
trade name

تخصصی

[حسابداری] نام تجارتی ثبت شده
[حقوق] نام تجارتی
[نساجی] نام تجاری

انگلیسی به انگلیسی

• merchant name, accepted name for the product, brand name
a trade name is the name which manufacturers give to a product or to a range of products.

پیشنهاد کاربران

بپرس