treasure trove

/ˈtreʒərtroʊv//ˈtreʒətrəʊv/

معنی: خزانه، کشف، گنج، دفینه
معانی دیگر: گنج بی صاحب (که مال یا بنده است)، گنج یافته شده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: something one finds that is of great value, esp. gold, jewels, or money .

(2) تعریف: any valuable discovery.

- The book contains a treasure-trove of new astronomical information.
[ترجمه گوگل] این کتاب حاوی گنجینه ای از اطلاعات نجومی جدید است
[ترجمه ترگمان] این کتاب حاوی گنجینه ای از اطلاعات نجومی جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The dictionary is a vast treasure trove of information.
[ترجمه گوگل]فرهنگ لغت گنجینه وسیعی از اطلاعات است
[ترجمه ترگمان]فرهنگ لغت گنجینه ای عظیم از اطلاعات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Our Science Shop is a treasure trove of curiosities and gadgets.
[ترجمه گوگل]فروشگاه علمی ما گنجینه ای از کنجکاوی ها و وسایل است
[ترجمه ترگمان]فروشگاه علوم ما گنجینه ای از عجایب و ابزار و ابزار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Though small, this museum is a veritable treasure trove of history.
[ترجمه گوگل]اگرچه این موزه کوچک است، اما گنجینه ای واقعی از تاریخ است
[ترجمه ترگمان]اگرچه این موزه کوچک است، اما این موزه گنجینه واقعی تاریخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The gallery is a treasure trove of medieval art.
[ترجمه گوگل]این گالری گنجینه ای از هنرهای قرون وسطایی است
[ترجمه ترگمان]این نگارخانه گنجینه ای از گنجینه هنری قرون وسطی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Angkor is a treasure trove of history, culture and art.
[ترجمه گوگل]انگکور گنجینه ای از تاریخ، فرهنگ و هنر است
[ترجمه ترگمان](انگکور)گنجینه ای از تاریخ، فرهنگ و هنر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. So much for the treasure trove of broadleaved diversity.
[ترجمه گوگل]اینقدر برای گنجینه تنوع پهن برگ
[ترجمه ترگمان]این مقدار برای گنجینه ای از تنوع زیستی بسیار زیاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was a treasure trove of books, photos, clothing, and memorabilia.
[ترجمه گوگل]گنجینه ای از کتاب، عکس، لباس و یادگاری بود
[ترجمه ترگمان]این گنجینه گنجینه ای از کتاب، عکس، لباس، و یادگاری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As with treasure trove the finder is rewarded with the intrinsic value of the find.
[ترجمه گوگل]مانند گنجینه، یاب با ارزش ذاتی یافته پاداش می گیرد
[ترجمه ترگمان]همانند گنجینه ای از گنج، یابنده به ارزش ذاتی اکتشاف پاداش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Amenities Our Science Shop is a treasure trove of curiosities, gifts and gadgets.
[ترجمه گوگل]امکانات رفاهی فروشگاه علمی ما گنجینه ای از کنجکاوی ها، هدایا و وسایل است
[ترجمه ترگمان]فروشگاه علوم ما گنجینه ای از عجایب، هدیه و ابزار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This Islington shop is a treasure trove of beautiful bridalwear.
[ترجمه گوگل]این فروشگاه Islington گنجینه ای از لباس عروس زیبا است
[ترجمه ترگمان]این مغازه Islington a گنجینه زیبایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As treasure trove it would automatically become the property of the Government.
[ترجمه گوگل]به عنوان گنجینه به طور خودکار به مالکیت دولت تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان گنجینه ای بی صاحب، به طور خودکار به دارایی دولت تبدیل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The center housed a priceless treasure trove.
[ترجمه گوگل]این مرکز گنجینه گرانبهایی را در خود جای داده بود
[ترجمه ترگمان]این مرکز دارای گنجینه ای بی صاحب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Windsor Castle is quite literally an antique treasure trove.
[ترجمه گوگل]قلعه ویندزور به معنای واقعی کلمه یک گنجینه عتیقه است
[ترجمه ترگمان]قلعه ویندزور درست یک گنجینه باستانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A treasure trove of sculptures banned by the Nazis has been uncovered from the bombed-out cellars of a Berlin house destroyed during World War II, German museum officials said on Monday.
[ترجمه گوگل]مقامات موزه آلمان روز دوشنبه اعلام کردند گنجینه ای از مجسمه های ممنوعه توسط نازی ها از زیرزمین های بمباران شده یک خانه در برلین که در طول جنگ جهانی دوم ویران شده بود، کشف شده است
[ترجمه ترگمان]مقامات موزه آلمان در روز دوشنبه اعلام کردند که گنجینه ای از مجسمه هایی که توسط نازی ها ممنوع شده اند، از زیرزمین bombed خانه ای در برلین که در طی جنگ جهانی دوم تخریب شد، کشف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The arboretum is a world treasure trove of botanical resources.
[ترجمه گوگل]درختکاری یک گنجینه جهانی از منابع گیاه شناسی است
[ترجمه ترگمان]باغ یک گنجینه ارزشمند از منابع گیاهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خزانه (اسم)
lob, chest, treasury, exchequer, paybox, magazine, treasure trove, thesaurus

کشف (اسم)
intuition, detection, treasure trove, demodulation, discovery, finding, overture

گنج (اسم)
hoard, treasure, treasure trove

دفینه (اسم)
treasure, treasure trove

انگلیسی به انگلیسی

• you refer to a large amount of money or to a collection of valuable objects as a treasure trove when it has been found somewhere and nobody knows who it belongs to.

پیشنهاد کاربران

بپرس