turtledove

/ˈtɜːrtldʌv//ˈtɜːtldʌv/

معنی: یار، عزیز، کبوتر قمری
معانی دیگر: (جانور شناسی) قمری (انواع کبوترهای کوچک اندام و نغمه سرا از جنس streptopelia)، فاخته، کبوتر قمری ringdove، محبت نشان دادن، قمری

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: any of various small or medium-sized doves, esp. a European one that makes a soft cooing sound.

(2) تعریف: the mourning dove.

جمله های نمونه

1. Hither, hither, through the sky, Turtledove and linnet, fly!
[ترجمه گوگل]اینجا، اینجا، از طریق آسمان، لاک پشت و کتانی، پرواز کنید!
[ترجمه ترگمان]اینجا، از میان آسمان، از میان آسمان، turtledove و کتان، پرواز کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove.
[ترجمه گوگل]این را به قورباغه گاو نر، شاهین مرغ یا لاک پشت بگویید
[ترجمه ترگمان]اینو به قورباغه، شاهین یا کبوتر کبوتر بگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Yao reads cigarette inside, just be like turtledove dish tea ( cacodaemon name ).
[ترجمه گوگل]یائو در داخل سیگار می خواند، فقط مانند چای ظرف لاک پشت (نام کاکودامون) باشید
[ترجمه ترگمان]یائو سیگار را در داخل آن می خواند، درست مثل چای dish turtledove (نام cacodaemon)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Found inside a pile of pigeon and a turtledove, color really looks good.
[ترجمه گوگل]رنگی که در داخل انبوهی از کبوتر و لاک پشت یافت می شود، واقعاً خوب به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]درون یک توده از کبوتر و یک کبوتر، رنگ واقعا خوب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Standing on a branch, the turtledove whispered to her, "my dear friend, why are you crowing so gloomily?"
[ترجمه گوگل]لاک پشت که روی شاخه ای ایستاده بود، با او زمزمه کرد: "دوست عزیزم، چرا اینقدر غمگین زوزه می کشی؟"
[ترجمه ترگمان]ای کبوتر در حالی که ایستاده بود، در گوش او زمزمه کرد: دوست عزیزم، چرا این قدر gloomily؟ \" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The turtledove mocked ironically, "If so, how can you expect any care from your children?"
[ترجمه گوگل]لاک پشت به طعنه گفت: "اگر چنین است، چگونه می توانی از فرزندانت توقع مراقبت داشته باشی؟"
[ترجمه ترگمان]\"turtledove\" طعنه آمیز به ریشخند می گفت: \"اگر اینطور است، چگونه می توانید از فرزندان خود مراقبت کنید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Meg is the turtledove, and Amy is like the lark she writes about, trying to get up among the clouds, but always dropping down into its nest again.
[ترجمه گوگل]مگ لاک پشت است، و امی مانند لاک پشتی است که درباره اش می نویسد، سعی می کند در میان ابرها بلند شود، اما همیشه دوباره در لانه اش فرو می رود
[ترجمه ترگمان]مگ همان ای کبوتر است، و ای می هم مثل چکاوک است که در حال نوشتن است و سعی می کند از میان ابرها بلند شود، اما همیشه دوباره به لانه خودش فرو می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The rain called up by the turtledove.
[ترجمه گوگل]بارانی که لاک پشت صداش کرد
[ترجمه ترگمان]این باران را ای کبوتر باز کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Do you hear the cooing of the turtledove?
[ترجمه گوگل]صدای ناله لاک پشت را می شنوی؟
[ترجمه ترگمان]صدای موسیقی ای کبوتر را می شنوی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The turtledove replied with great sympathy, "My poor friend, I feel so sorry to hear that.
[ترجمه گوگل]لاک پشت با همدردی فراوان پاسخ داد: «دوست بیچاره من، از شنیدن آن بسیار متاسفم
[ترجمه ترگمان]ای کبوتر با همدردی فراوان جواب داد: دوست بیچاره من، خیلی متاسفم که این را می شنوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
[ترجمه گوگل]ای جان لاک پشت خود را به انبوه شریران تسلیم مکن، جماعت فقرای خود را برای همیشه فراموش مکن
[ترجمه ترگمان]ای روح دوست خود را به مردم شریر عطا کن: مردم فقیر خود را برای همیشه فراموش نکن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Do not betray your turtledove to the beast, do not forget forever the life of your poor.
[ترجمه گوگل]لاک پشت خود را به حیوان خیانت مکن، زندگی فقرای خود را برای همیشه فراموش نکن
[ترجمه ترگمان]به ای کبوتر نسبت به حیوان خیانت نکنید، تا آخر عمر خود را فراموش نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And He said to him, Bring Me a three-year-old heifer and a three-year-old female goat and a three-year-old ram and a turtledove and a young pigeon.
[ترجمه گوگل]و به او گفت: برای من یک تلیسه سه ساله و یک بز ماده سه ساله و یک قوچ سه ساله و یک لاک پشت و یک کبوتر جوان بیاور
[ترجمه ترگمان]و به او گفت: یک گاو نر سه ساله و یک بز نر سه ساله و یک قوچ three و یک کبوتر جوان و یک کبوتر جوان را بیاورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A cuckoo in a tree was crowing sorrowfully. Hearing this, a caring turtledove asked about her sadness in the hope of helping her out.
[ترجمه گوگل]فاخته ای در درختی غمگین زوزه می کشید با شنیدن این، یک لاک پشتی دلسوز از غم و اندوه او پرسید به امید کمک به او
[ترجمه ترگمان]یک فاخته در یک درخت فرو رفت وقتی این حرف را شنید، از اندوه خود در این امید که به او کمک کند ناراحت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

یار (اسم)
adjoint, partner, fellow, bloke, adjunct, sweetheart, friend, helper, alter ego, adjutant, gill, bosom friend, paramour, pal, buddy, billy, chummy, close friend, helpmate, turtledove, yokefellow, pard, playmate, succourer

عزیز (اسم)
sweetheart, honey, dear, turtledove

کبوتر قمری (اسم)
turtledove, turtle

انگلیسی به انگلیسی

• various doves belonging to the genus streptopelia and having an elongated tail
a turtledove is a light-brown wild bird that makes a soft cooing sound.

پیشنهاد کاربران

بپرس