uncoated

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of coated.

جمله های نمونه

1. Consists of baled unprinted coated and uncoated shavings and sheets of all groundwood free printing paper.
[ترجمه گوگل]شامل براده های بدون روکش و بدون روکش چاپ نشده و ورق های تمام کاغذ چاپ بدون چوب زمینی است
[ترجمه ترگمان]Consists of unprinted پوشانده شده و uncoated and کاغذ چاپ رایگان groundwood
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Coated and uncoated stocks together in one convenient guide.
[ترجمه گوگل]سهام پوشش داده شده و بدون پوشش با هم در یک راهنمای مناسب
[ترجمه ترگمان]روکش دار و uncoated را با یک راهنمای مناسب کنار هم قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Generally: the than uncoated paper coated paper making and card making colorful effect.
[ترجمه گوگل]به طور کلی: از کاغذ بدون پوشش کاغذ پوشش داده شده و کارت ساخت اثر رنگارنگ
[ترجمه ترگمان]به طور کلی: بیش از uncoated کاغذ پوشانده شده کاغذ و اثر رنگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A new technology and equipment of annealing and bluing for finished stator and rotor of uncoated cold-rolled electric steel lamination in bell-type hydrogen furnace was introduced.
[ترجمه گوگل]فناوری و تجهیزات جدید بازپخت و بلوز برای استاتور و روتور تمام شده لمینیت فولاد الکتریکی نورد سرد بدون پوشش در کوره هیدروژنی بل معرفی شد
[ترجمه ترگمان]یک تکنولوژی جدید و تجهیزات پخت و bluing برای stator کامل استاتور و rotor ورقه ورقه فولاد سرد uncoated در کوره - در نوع زنگ معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The applied coating is only around 8 um thick, ensuring dimensional interchangeability between coated and uncoated parts.
[ترجمه گوگل]ضخامت پوشش اعمال شده تنها حدود 8 میکرومتر است که قابلیت تعویض ابعادی بین قطعات پوشش داده شده و بدون پوشش را تضمین می کند
[ترجمه ترگمان]پوشش کاربردی فقط در حدود ۸ um ضخامت دارد و interchangeability ابعادی را بین بخش های پوشیده شده و uncoated تضمین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A new technology and equipment of annealing and bluing for finished stator and rotor of uncoated cold-rolled electric steel lamination in bell-type hytrogen furnace was introduced.
[ترجمه گوگل]فناوری و تجهیزات جدید بازپخت و بلوز برای استاتور و روتور تمام شده لمینیت فولاد الکتریکی نورد سرد بدون پوشش در کوره هیدروژنی زنگ معرفی شد
[ترجمه ترگمان]یک تکنولوژی جدید و تجهیزات پخت و bluing برای stator کامل استاتور و rotor ورقه ورقه فولاد سرد uncoated در کوره نوع زنگ معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Flexible insulating sleeving - Part 3: specifications for individual types of sleeving - Sheets 343 to 345 : expandable braided ethylene chlorotrifluoroethylene (E-CTFE) textile sleeving, uncoated.
[ترجمه گوگل]آستین عایق انعطاف پذیر - قسمت 3: مشخصات برای انواع مختلف آستین - ورق های 343 تا 345: آستین نساجی بافته شده اتیلن کلروتری فلوئورواتیلن (E-CTFE)، بدون روکش
[ترجمه ترگمان]بخش ۳: حفاظت از عایق بندی انعطاف پذیر بخش ۳: مشخصات انواع منحصر به فرد از ۳۴۳ - ۳۴۳ به ۳۴۵: قابل ارتقا braided ethylene chlorotrifluoroethylene (E - CTFE)نساجی، uncoated
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. An automatic measuring system designed for evaluating the print quality of uncoated ink - jet paper is presented.
[ترجمه گوگل]یک سیستم اندازه گیری خودکار طراحی شده برای ارزیابی کیفیت چاپ کاغذ جوهر افشان بدون پوشش ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم اندازه گیری اتوماتیک که برای ارزیابی کیفیت چاپ مقاله جت uncoated طراحی شده است، ارایه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The cutting experiments show that in cutting of quenched steel the tool life of this cutter is longer than that of uncoated cutting tool.
[ترجمه گوگل]آزمایشات برش نشان می دهد که در برش فولاد کوئنچ شده عمر ابزار این برش بیشتر از ابزار برش بدون روکش است
[ترجمه ترگمان]آزمایش ها برش نشان می دهند که در برش فولاد خاموش، زندگی ابزار این تیغه بیش از ابزار برشی uncoated است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The coated twisty blade patterns possesses higher bending strength and hardness than the uncoated ones.
[ترجمه گوگل]الگوهای تیغه پیچ خورده پوشش داده شده دارای استحکام خمشی و سختی بالاتری نسبت به تیغه های بدون پوشش هستند
[ترجمه ترگمان]الگوهای برشی پوشش داده شده دارای مقاومت خمشی بالاتر و سختی نسبت به the هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Based on this analysis we have designed two type lens ducts and the coupling efficiency as high as 84% with quasi CW laser diode array was obtained for AR uncoated lens duct.
[ترجمه گوگل]بر اساس این تحلیل، ما دو نوع مجرای لنز طراحی کرده‌ایم و راندمان کوپلینگ تا 84 درصد با آرایه دیود لیزر شبه CW برای مجرای لنز بدون پوشش AR به‌دست آمد
[ترجمه ترگمان]براساس این تحلیل، ما دو نوع لنز نوعی طراحی کرده ایم و بازده کوپلینگ به اندازه ۸۴ % با آرایه diode لیزر quasi برای لوله lens AR بدست آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Cover of papierhygiene: regular publication of top - grade general selection of uncoated paper, coated paper publication multipurpose.
[ترجمه گوگل]جلد کاغذ بهداشتی: انتشار منظم از منتخب عمومی درجه یک کاغذ بدون پوشش، انتشار کاغذ پوشش داده شده چند منظوره
[ترجمه ترگمان]پوشش of: انتشار منظم از انتخاب عمومی درجه بالا کاغذ uncoated، چند منظوره با چند منظوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس