unionization

جمله های نمونه

1. Increasing unionization led to demands for higher wages and shorter hours.
[ترجمه امین] اتحادهای رو به افزایش درخواست های دستمزدهای بالاتر و ساعت های کوتاه تر ( کار ) را با خود به همراه می آورد
|
[ترجمه گوگل]افزایش تشدید اتحادیه‌ها منجر به تقاضای افزایش دستمزد و ساعات کاری کوتاه‌تر شد
[ترجمه ترگمان]افزایش بهره وری منجر به تقاضا برای دست مزد بیشتر و ساعات کوتاه تر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The issue underlying the strike was unionization.
[ترجمه گوگل]موضوع اصلی این اعتصاب، اتحادیه سازی بود
[ترجمه ترگمان]موضوع اصلی اعتصاب، unionization بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Britain's high degree of unionization accentuates the problem.
[ترجمه گوگل]درجه بالای اتحادیه‌گرایی بریتانیا این مشکل را تشدید می‌کند
[ترجمه ترگمان]درجه بالای unionization بر این مساله تاکید دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Another cause of long - term unemployment is unionization.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از دلایل بیکاری طولانی مدت، اتحادیه است
[ترجمه ترگمان]دلیل دیگر بیکاری طولانی مدت unionization است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Because of the differences in job description and salary for deejays around the country, unionization was ruled out.
[ترجمه گوگل]به دلیل تفاوت در شرح وظایف و دستمزد دیجی ها در سراسر کشور، عضویت در اتحادیه منتفی شد
[ترجمه ترگمان]به دلیل تفاوت در توصیف شغلی و حقوق for در سراسر کشور، unionization منتفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. More reliable data for the metal workers, the most powerful sector, show only 20-25 percent unionization.
[ترجمه گوگل]داده های قابل اعتمادتر برای کارگران فلزی، قدرتمندترین بخش، تنها 20-25 درصد اتحادیه را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]اطلاعات قابل اعتمادی بیشتر برای کارگران فلزی، قوی ترین بخش، تنها ۲۰ تا ۲۵ درصد unionization نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The rebels defiantly welcomed new allies and laid plans for unionization campaigns.
[ترجمه گوگل]شورشیان با سرکشی از متحدان جدید استقبال کردند و طرح هایی برای کمپین های اتحادیه سازی کردند
[ترجمه ترگمان]شورشیان جسورانه از متحدان جدید استقبال کردند و برنامه هایی برای کمپین های unionization ترتیب دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It remains to be seen if the developments in South Africa will reignite the debate of unionization in Wal-Mart's U. S. stores.
[ترجمه گوگل]باید دید که آیا تحولات آفریقای جنوبی بحث اتحادیه‌سازی در فروشگاه‌های وال مارت در ایالات متحده را دوباره برانگیخت یا خیر
[ترجمه ترگمان]لازم به ذکر است که در صورتی که تحولات در آفریقای جنوبی دوباره مناظرات of در مورد وال - مارت را دوباره روشن کند اس ذخیره کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The director of the corporation offered a compromise that would have halted the progress of unionization.
[ترجمه گوگل]مدیر شرکت مصالحه ای را پیشنهاد کرد که می توانست پیشرفت اتحادیه را متوقف کند
[ترجمه ترگمان]رئیس شرکت توافقی را ارائه داد که پیشرفت of را متوقف می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• state of being organized into a labor union (also unionisation)

پیشنهاد کاربران

بپرس