1. The Vaishnava scriptures advise one to propitiate Radha and obtain her grace in order to realize Sri Krishna. So the tortured devotee now turned his prayer to her.
[ترجمه گوگل]متون مقدس وایشناوا به فرد توصیه می کند که برای درک سری کریشنا، رادا را تسکین دهد و فیض او را به دست آورد پس عابد شکنجه شده اکنون دعایش را متوجه او کرد
[ترجمه ترگمان]متون مقدس Vaishnava به یکی از propitiate Radha توصیه می کنند تا Radha را تصحیح کرده و به او کمک کنند تا به Sri برسد بدین ترتیب، فدایی مورد شکنجه، برای او دعا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some Vaishnava sects based in eastern India regard Balarama as being the ninth avatar of Vishnu.
[ترجمه گوگل]برخی از فرقه های وایشناوا مستقر در شرق هند بالاراما را نهمین آواتار ویشنو می دانند
[ترجمه ترگمان]پس از آن برخی از فرقه های Vaishnava در شرق هند Balarama را بعنوان رهبر نهم ویشنو در نظر می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A beautiful expression of the Vaishnava worship of God through love is to be found in the Vrindavan episode of the Bhagavata.
[ترجمه گوگل]بیان زیبایی از پرستش وایشناوا از خدا از طریق عشق را می توان در قسمت Vrindavan از باگاواتا یافت
[ترجمه ترگمان]یک چهره زیبا از پرستش خدا در این قسمت از عشق است که در قسمت vrindavan of پیدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hence the highest realization of the Vaishnava draws close to the transcendental experience of the Vedantist.
[ترجمه گوگل]از این رو بالاترین درک وایشناوا به تجربه متعالی ودانتیست نزدیک می شود
[ترجمه ترگمان]از این رو، بالاترین دستاورد of نزدیک به تجربه متعالی از Vedantist است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mahendra belonged to the Vaishnava sect and was Ram's neighbour.
[ترجمه گوگل]ماهندرا متعلق به فرقه وایشناوا و همسایه رام بود
[ترجمه ترگمان]Mahendra عضو فرقه Vaishnava بود و همسایه رام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. They gave the growing Vaishnava bhakti cults a philosophical framework that also influenced some Saivite schools.
[ترجمه گوگل]آنها به فرقه های رو به رشد وایشناوا باکتی چارچوبی فلسفی دادند که بر برخی از مکاتب سایوی نیز تأثیر گذاشت
[ترجمه ترگمان]آن ها the growing growing یک چارچوب فلسفی را دادند که برخی از مکاتب Saivite را نیز تحت تاثیر قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Ram's father was a devout Vaishnava and worshipped Krishna daily at home.
[ترجمه گوگل]پدر رام یک وایشناوا بود و هر روز در خانه کریشنا را می پرستید
[ترجمه ترگمان]پدر رام یک Vaishnava مومن بود و هر روز کریشنا را در خانه می پرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ater a time Sri Ramakrishna asked M. to read from the Bhaktamala, a book about the Vaishnava saints.
[ترجمه گوگل]زمانی سری راماکریشنا از M خواست که از باکتامالا، کتابی در مورد قدیسین وایشناوا بخواند
[ترجمه ترگمان]ater، time، از ام تا از کتاب مقدس، کتابی درباره قدیسین Vaishnava بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is the cultivation of this divine love that is the chief concern of the Vaishnava religion.
[ترجمه گوگل]پرورش این عشق الهی است که دغدغه اصلی دین ویشناوا است
[ترجمه ترگمان]این عشق الهی است که بزرگ ترین نگرانی مذهب Vaishnava است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. About the year 1864 there came to Dakshineswar a wandering Vaishnava monk, Jatadhari, whose Ideal Deity was Rama.
[ترجمه گوگل]حدود سال 1864 یک راهب سرگردان وایشناوا به نام جاتادهاری به داکشینوار آمد که خدای ایده آل او راما بود
[ترجمه ترگمان]در حدود سال ۱۸۶۴، یک راهب بودایی سرگردان به نام Jatadhari که پروردگار whose آن را Rama نام داشت، به Dakshineswar آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Under the Master's influence he outgrew the conventions of the Vaishnava worship and became one of the most beloved of the disciples.
[ترجمه گوگل]تحت تأثیر استاد، او از مراسم عبادت ویشناوا پیشی گرفت و به یکی از محبوب ترین شاگردان تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]تحت نفوذ استاد، او اصول پرستش Vaishnava را کوچک کرد و یکی از محبوب ترین مریدان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. On the other hand he had an equal fondness for our older Bengali authors and Vaishnava Poets.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، او به نویسندگان قدیمی بنگالی و شاعران وایشناوا نیز علاقه داشت
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر علاقه مشابهی به نویسندگان بنگالی و شاعران Vaishnava داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. After his midday meal the Master went to the Panchavati wearing a beautiful yellow robe. Two or three Vaishnava monks were there, clad in the dress of their sect.
[ترجمه گوگل]پس از صرف غذای ظهر، استاد با پوشیدن ردای زرد زیبا به پانچاواتی رفت دو سه راهب وایشناوا با لباس فرقه خود در آنجا بودند
[ترجمه ترگمان]پس از غذا، استاد به the رفت که یک ردای زرد زیبا به تن داشت دو یا سه راهب Vaishnava در آنجا بودند، ملبس به جامه های فرقه خود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sri Chaitanya, also known as Gauranga, Gora, or Nimai, born in Bengal in 1485 and regarded as an Incarnation of God, is a great prophet of the Vaishnava religion.
[ترجمه گوگل]سری چایتانیا که با نامهای گورانگا، گورا یا نیمایی نیز شناخته میشود، در سال 1485 در بنگال به دنیا آمد و به عنوان تجسم خداوند شناخته میشود، پیامبر بزرگ دین وایشناوا است
[ترجمه ترگمان]Sri نیز به عنوان تجسم مسیح شناخته می شود و به عنوان تجسم مسیح به عنوان تجسم مسیح شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید