vox populi


(لاتین) صدای مردم، افکار عمومی (مخفف: vox pop)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the voice of the people (Latin); popular opinion or sentiment.

جمله های نمونه

1. Meanwhile, the power and supervision of the vox populi must be introduced and flexible management on adult higher education must be put into practice.
[ترجمه گوگل]در همین حال، قدرت و نظارت مردمی باید معرفی شود و مدیریت منعطف در آموزش عالی بزرگسالان باید عملی شود
[ترجمه ترگمان]در همین حال، قدرت و نظارت of vox باید معرفی شود و مدیریت انعطاف پذیر آموزش عالی بزرگسالان باید عملی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Rours(Vox populi ):There is an old saying:"Give a dog a bad name and hang him. "Which means the rumor can be made sb. formidable. Now she has become a victim of network force.
[ترجمه گوگل]رورس (Vox populi): یک ضرب‌المثل قدیمی وجود دارد که می‌گوید: «اسم بدی به سگ بدهید و او را دار بزنید مهیب حالا او قربانی نیروی شبکه شده است
[ترجمه ترگمان]Rours (Vox populi): یک ضرب المثل قدیمی وجود دارد: \" سگ نام بد به سگ بدهید و او را دار بزنید \" به این معنی است که این شایعه را می توان پرداخت کرد ترسناک اکنون او قربانی نیروی شبکه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This visage, no mere veneer of vanity a vestige of the vox populi now vacant, vanished.
[ترجمه گوگل]این چهره، که تنها یک روکش غرور و بقایای مردمی که اکنون خالی است، ناپدید شد
[ترجمه ترگمان]این چهره، نه صرفا پوششی از نخوت و پوچی که در آن دیده می شد، در حال ناپدید شدن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. After I viewed over this article, I guess it must aroused high controversy and different vox populi to extent. It's hard to express the topic well, but it doesn't mean that can't speak clearly.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه این مقاله را دیدم، حدس می‌زنم که باید جنجال‌های زیادی را برانگیخت و تا حد زیادی صدای مردم را برانگیخت بیان موضوع به خوبی دشوار است، اما به این معنا نیست که نمی توان به وضوح صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از این که من این مقاله را بررسی کردم، فکر می کنم که این موضوع باید باعث ایجاد جنجال و اختلاف فاحش بین طرفین شده باشد بیان این موضوع سخت است، اما این به این معنا نیست که نمی تواند به طور واضح صحبت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant and vanished.
[ترجمه گوگل]این چهره، که صرفاً روکشی از غرور نیست، بقایایی از vox populi است که اکنون خالی و ناپدید شده است
[ترجمه ترگمان]این چهره، نه پوششی از غرور، نه پوششی از غرور، بلکه در حال ناپدید شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After I viewed over this article, I guess it must aroused high controversy and different vox populi to extent.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه این مقاله را دیدم، حدس می‌زنم که باید جنجال‌های زیادی را برانگیخت و تا حد زیادی صدای مردم را برانگیخت
[ترجمه ترگمان]بعد از این که من این مقاله را بررسی کردم، فکر می کنم که این موضوع باید باعث ایجاد جنجال و اختلاف فاحش بین طرفین شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Baiheliang record history of for the rule of defensive warfare defense. The Inscription of Mongolian was a propaganda of vox populi for Mongolian dynastic changes.
[ترجمه گوگل]تاریخچه Baiheliang برای حاکمیت دفاع جنگ دفاعی کتیبه مغولی تبلیغی از vox populi برای تغییرات سلسله مغولی بود
[ترجمه ترگمان]پیشینه Baiheliang سابقه دفاع از جنگ تدافعی را نشان می دهد Inscription مغولستان تبلیغات of populi برای تغییرات dynastic Mongolian بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This visage no mere veneer of vanity, is a vestige of vox populi now vacant vanished.
[ترجمه گوگل]این چهره صرفاً روکش غرور نیست، بقایای مردمی است که اکنون خالی از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]این چهره، نه صرفا پوششی از خودپسندی، بلکه اثری از vox در آن دیده نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This visage, no mere veneer of vanity, is it vestige of the vox populi, now vacant, vanished.
[ترجمه گوگل]این چهره، که صرفاً روکشی از غرور نیست، بقایای مردمی است که اکنون خالی است، ناپدید شده است
[ترجمه ترگمان]این چهره، نه صرفا پوششی از غرور، بلکه اثری از غرور و تکبر به چشم نمی خورد، و اکنون در حال ناپدید شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (latin) "voice of the people", public sentiment, public opinion

پیشنهاد کاربران

بپرس