انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه
جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی انگلیسی به انگلیسی کلمات اختصاری فارسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

99 1065 100 1

سوره زخرف

سوره زخرف در دانشنامه اسلامی

سوره زخرف
سوره زخرف چهل و سومین سوره قرآن بوده و در جزء بیست وپنجم قرار دارد و از سوره های مکی است.
۱. به شمارش بیشتر مکتب های تفسیری ۸۹ آیه، به عدد شامی ۸۸ آیه، ۸۳۳ یا ۸۳۸ کلمه و ۳۴۰۰ یا ۳۶۰۹ حرف دارد. ۲. در ترتیب نزول، شصت و سومین و در قرآن چهل و سومین سوره است.۳. پس از سوره شوری و پیش از سوره دخان نازل شد و به همان شکل اولیه ترتیب نزول، در مصحف شریف جای گرفت.۴. پیش از هجرت در مکه نازل شد و مکی است؛ به جز آیه ۴۵ که محل گفت و گو است. با این حال، برخی آن را مدنی می دانند. ۵. از سور مثانی و بیش از یک حزب قرآن کریم است.۶. بیست و چهارمین سوره از سور مقطعات است که با حروف مقطعه «حم» آغاز می شود. بنابراین از سور حوامیم به شمار می آید.۷. در ردیف چهارم از سور دارای سوگند قرار دارد که پس از حروف مقطعه آغاز و با سوگند ((والکتاب المبین)) ادامه می یابد. ۸. گفته اند دو آیه منسوخ دارد.
مطالب مهم
۱. نزول قرآن به صورت کتاب روشنگر و لزوم تدبر در آن.۲. نبوت و اهداف آن و سرنوشت متمردان از دستورهای پیامبران الهی.۳. توحید و ادله آن.۴. معاد و ترسیم صحنه ای تکان دهنده از رستاخیز.۵. بخش هایی از تاریخ پیامبران گذشته؛ مانند: حضرت عیسی و حضرت موسی علیه السّلام .
فضیلت قرائت
...
سوره زخرف
سوره زُخْرُف چهل و سومین سوره قرآن و از سوره های مکی است. این سوره چهارمین سوره از سوره های حامیمات است. دلیل نام گذاری آن، استفاده از کلمه «زخرف» در آیه ۳۵ است. محور اصلی این سوره، انذار و هشدار به انسان است. ایمنی از عذاب قبر و ورود به بهشت ازجمله فضایل قرائت این سوره در روایات است.
زخرف به معنی زر و زیور است که در آیه ۳۵ به کار رفته است و به دلیل اشاره به بی ارزشی کالاها و زیور دنیایی در آیات ۳۳ تا ۳۵، این سوره به زخرف نام گذاری شده است.
سوره زخرف
سوره زخرف چهل و سومین سوره از قرآن است و دارای 89 آیه است.
سوره زخرف تمام آیاتش در مکه نازل شده است، امّا از مقاتل نقل شده است که یک آیه از این سوره مکی نیست و در بیت المقدس نازل شده و آن آیه این است «وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا...».(آیه 45) این سوره در ترتیب مصحف چهل و سومین سوره و در ترتیب نزول شصت و سومین سوره قرآن کریم است که پیش از آن سوره شوری و پس از آن سوره دخان نازل شده است.
بنظر شامی این سوره هشتاد و هشت آیه دارد و به نظر بقیه هشتاد و نه آیه. اختلاف در دو آیه «حم» کوفی و «...هُوَ مَهِینٌ...».(آیه 52) حجازی بصری است.
ابن ابی کعب از رسول خدا صلی الله عله و آله نقل می کند که فرمودند: هر کس سوره «زخرف» را بخواند جزء کسانی خواهد بود که روز قیامت به آنان گفته می شود: «ای بندگان من امروز باکی نداشته ، اندوهی بخود راه ندهید» (سوره زخرف، آیه68) و بدون حساب وارد بهشت شوید.
و از ابوبصیر نقل شده است که امام صادق علیه السلام فرمودند: «هر کس سوره حم را بسیار بخواند خداوند بدن او را در قبر از آزار حشرات زمین و ساکنان قبور حفظ کند، تا روز قیامت که زیر نظر لطف الهی و بفرمان خدا همین سوره او را وارد بهشت می کند».
این سوره بطوری که آغاز و انجام آن و نیز مطالبی که بین این آغاز و انجام فاصله شده شهادت می دهد، در مقام انذار و هشدار دادن بشر است، مگر شش آیه آن که از جمله" إِلَّا الْمُتَّقِینَ یا عِبادِ لا خَوْفٌ عَلَیْکُمُ الْیَوْمَ" آغاز می شود، که این شش آیه استطرادی (و از باب حرف حرف می آورد) در وسط آیات سوره قرار گرفته. در این سوره این معنا را خاطر نشان می سازد که سنت الهی بر این جریان یافته که انبیاء و رسولانی برگزیند، و کتاب و ذکری بر آنان نازل کند، و هیچگاه اسراف و افراط مردم در قول و فعلشان او را از این کار باز نمی دارد، بلکه همواره رسولان و انبیایی فرستاده، و استهزاء کنندگان و تکذیب کنندگان ایشان را هلاک نموده، و سپس به سوی آتشی جاودانهسوق داده است. و در این بیان نخست مساله ارسال رسل را به طور اجمال ذکر می کند، و سپس از بین آنان ابراهیم و سپس موسی و آن گاه عیسی (ع) را نام می برد، و مطالبی از اسراف کفار نقل نموده، از آن جمله یکی از مهمترین گفتار آنان را که می گفتند خدای سبحان فرزند گرفته، و ملائکه دختران او هستند ذکر می کند. و این بدان جهت است که نسبت به خصوص این عقیده و رد آن عنایت داشته، و به همین جهت آن را مکرر نقل می کند و جواب می گوید، و گویندگان آن را به عذاب تهدید می کند، البته در این سوره حقایق متفرق دیگری نیز هست
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خدای بخشاینده مهربان
سوگند به این کتاب روشنگر،
إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِیًّا لَّعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ
ما این کتاب را قرآنی عربی قرار دادیم ، باشد که به عقل در یابید
وَإِنَّهُ فِی أُمِّ الْکِتَابِ لَدَیْنَا لَعَلِیٌّ حَکِیمٌ
و آن در ام الکتاب است در نزد ما، کتابی ارجمند و حکمت آمیز
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ حم
حم (رسول و جانشینانش بر اسرار این حرف آگاهند. یا اشاره به دو اسم حمید و مجید خداست)
الَّذِی جَعَلَ لَکُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَکُمْ فِیهَا سُبُلًا لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ
همان خدایی که زمین را مهد آسایش شما بندگان قرار داد و در آن راهها بر (تحصیل امر معاش و معاد) شما پدید آورد تا مگر هدایت یابید.
همان که این زمین را محل آرامش شما قرار داد و برای شما در آن، راه ها پدید آورد تا راه یابید.
همان کسی که این زمین را برای شما گهواره ای گردانید و برای شما در آن راهها نهاد، باشد که راه یابید.
آن که زمین را بستر شما ساخت و برایتان راه ها در آن پدید آورد، باشد که هدایت شوید.
همان کسی که زمین را محل آرامش شما قرار داد، و برای شما در آن راه هایی آفرید باشد، که هدایت شوید (و به مقصد برسید)!
who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);
وَالَّذِی نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَیْتًا ۚ کَذَٰلِکَ تُخْرَجُونَ
و آن خدایی که از (باران) آسمان آبی به قدر و اندازه نازل کرد و به آن صحرا و دیار مرده خشک را زنده گردانیدیم. همین گونه شما هم (از قبرها) بیرون آورده می شوید.
و آنکه از آسمان آبی به اندازه نازل کرد، پس به وسیله آن سرزمینی مرده را زنده کردیم، همین گونه بیرون آورده می شوید؛
و آن کس که آبی به اندازه از آسمان فرود آورد، پس به وسیله آن، سرزمینی مرده را زنده گردانیدیم؛ همین گونه بیرون آورده می شوید.
و آن که از آسمان آب فرستاد، به اندازه. و بدان سرزمین مرده را زنده کردیم. شما نیز اینچنین از گورها بیرون آورده شوید.
همان کسی که از آسمان آبی فرستاد بمقدار معیّن، و بوسیله آن سرزمین مرده را حیات بخشیدیم؛ همین گونه (در قیامت از قبرها) شما را خارج می سازند!
And who sends down rain from the sky in measured amounts, and We revive thereby a dead land - thus will you be brought forth -
That sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;- and We raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead);-
وَالَّذِی خَلَقَ الْأَزْوَاجَ کُلَّهَا وَجَعَلَ لَکُمْ مِنَ الْفُلْکِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْکَبُونَ
و آن خدایی که همه موجودات عالم را جفت آفرید و برای سواری شما بندگان کشتیها و چهار پایان را (در آب و خاک) مقرر فرمود.
و آنکه همه جفت ها را آفرید، و برای شما از کشتی ها و چهارپایان و آنچه که سوارش می شوید پدید آورد،
و همان کسی که جفتها را یکسره آفرید، و برای شما از کشتیها و دامها سوار شوید قرار داد.
و آن که همه جفتها را بیافرید. و برایتان از کشتیها و چارپایان مرکبها ساخت که سوار شوید.
و همان کسی که همه زوجها را آفرید، و برای شما از کشتیها و چهارپایان مرکبهایی قرارداد که بر آن سوار می شوید،
And who created the species, all of them, and has made for you of ships and animals those which you mount.
That has created pairs in all things, and has made for you ships and cattle on which ye ride,
لِتَسْتَوُوا عَلَیٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْکُرُوا نِعْمَةَ رَبِّکُمْ إِذَا اسْتَوَیْتُمْ عَلَیْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِی سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا کُنَّا لَهُ مُقْرِنِینَ
تا چون با کمال تسلط بر پشت آنها نشستید متذکر نعمت خدایتان شوید و گویید: پاک و منزّه خدایی که این (انواع کشتی و چهار پایان قوی) را مسخر ما گردانید و گرنه ما هرگز قادر بر آن نبودیم.
تا بر پشت آنها قرار گیرید، سپس هنگامی که بر آنها سوار می شوید نعمت پروردگارتان را به یاد آورید و بگویید: منزّه است کسی که این را برای ما مسخّر و رام کرد، در حالی که ما را قدرت مسخّر کردن آنها نبود؛
تا بر پشت آن قرار گیرید، پس چون بر آن برنشستید، نعمت پروردگار خود را یاد کنید و بگویید: «پاک است کسی که این را برای ما رام کرد و ما را یارای آنها نبود.»
و چون بر پشت آنها قرار گرفتید، نعمت پروردگارتان را یاد کنید و بگویید: منزه است آن کس که اینها را رام ما کرد و گرنه ما را توان آن نبود.
تا بر پشت آنها بخوبی قرار گیرید؛ سپس هنگامی که بر آنها سوار شدید، نعمت پروردگارتان را متذکّر شوید و بگویید: «پاک و منزّه است کسی که این را مسخّر ما ساخت، وگرنه ما توانایی تسخیر آن را نداشتیم؛
That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say. "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have subdued it.
In order that ye may sit firm and square on their backs, and when so seated, ye may celebrate the (kind) favour of your Lord, and say, "Glory to Him Who has subjected these to our (use), for we could never have accomplished this (by ourselves),



سوره زخرف را به اشتراک بگذارید

Telegram Facebook Twitter LinkedIn

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

تازه ترین پیشنهادها

عدالت مجاوری > outlook
مهرداد عزیزی > Worrisome
عدالت مجاوری > bleak
سعیده کریمی > FEMA
Zeinab > یخ زدم
لاله > افشانه اتش نشانی
کیان پور > کشانی
کسری منتظری > پادشاه

نگارش واژه نو   |   پیشنهادهای امروز

عبارات و کلمات کلیدی مرتبط

• معنی سوره زخرف   • مفهوم سوره زخرف   • تعریف سوره زخرف   • معرفی سوره زخرف   • سوره زخرف چیست   • سوره زخرف یعنی چی   • سوره زخرف یعنی چه  

توضیحات دیگر

معنی سوره زخرف
کلمه : سوره زخرف
اشتباه تایپی : s,vi covt
عکس سوره زخرف : در گوگل


آیا معنی سوره زخرف مناسب بود ؟     امتیاز مثبت به دیکشنری   امتیاز منفی به دیکشنری     ( امتیاز : 99% )