انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه
جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی انگلیسی به انگلیسی کلمات اختصاری فارسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

99 1089 100 1

سوره مسد

سوره مسد در دانشنامه اسلامی

سوره مسد
سوره مَسَد یا تَبَّت صد و یازدهمین سوره و از سوره های مکی قرآن که در جزء سی ام جای گرفته است. مسد (ریسمانی از لیف خرما) از کلمه آخر سوره و تَبَّت از آیه اول این سوره گرفته شده است. سوره مسد درباره ابولهب و همسرش، دشمنان سرسخت پیامبر(ص)، نازل شده است و آن دو را گرفتار آتش جهنم می خواند. در این سوره خداوند، همسر ابولهب را «حمالة الحطب: حمل کننده هیزم» می خواند که برخی از تفاسیر گفته اند زیرا او برای آزاردادن پیامبر، جلوی پای پیامبر خار می ریخت. در روایات آمده است پیامبر(ص) دعا کرد هرکس که این سوره را می خواند، خداوند او و ابولهب را در یک خانه جای ندهد.
این سوره را به جهت آخرین کلمه آن، مَسَد (ریسمان بافته شده از لیف خرما) نامیده اند؛ همچنین به آن تَبَّت می گویند که اولین کلمه این سوره است و از آنجا که سوره درباره ابولهب سخن می گوید، به آن سورهٔ ابولهب نیز گفته می شود.
سوره مسد در اوایل دعوت آشکار پیامبر(ص)، نازل شده است؛ بنابراین جزو سوره های مکی است. این سوره در ترتیب نزول، ششمین و در چینش کنونی مُصحَف، صدو یازدهمین سوره است و در جزء سی ام قرآن جای دارد.
سوره مسد
سوره مسد صد و یازدهمین سوره از قرآن است و دارای 5 آیه است.
سوره مسد مکی است.این سوره در ترتیب مصحف صدو یازدهمین سوره و در ترتیب نزول ششمین سوره قرآن کریم است که پیش از آن سوره حمد و پس از آن سوره تکویر نازل شده است.
سوره مسد، سوره «تبّت» و نیز سوره ابی لهب هم نامیده می شود.
سوره مسد به اتّفاق شامل پنج آیه است.
در حدیث ابی بن کعب است که هر کس آن را قرائت کند امید دارم که خدا میان او و ابی لهب در یک خانه جمع نکند.
از امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمود هر گاه سوره «تبّت» را خواندید بر ابو لهب نفرین و لعن نمائید چون او از تکذیب کنندگان پیامبر صلّی اللَّه علیه و آله و قرآنی که از نزد خدا آمده است بود.
این سوره تهدید شدیدی است به ابو لهب، تهدیدی است به هلاکت خودش و عملش، تهدیدی است به آتش جهنم برای خودش و همسرش.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خدای بخشاینده مهربان
تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ وَتَبَّ
دستهای ابولهب بریده باد و هلاک بر او باد.
مَا أَغْنَی عَنْهُ مَالُهُ وَمَا کَسَبَ
دارایی او و آنچه به دست آورده بود به حالش سود نکرد.
سَیَصْلَی نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ وَتَبَّ
ابو لهب (که دایم در پی آزار و دشمنی پیغمبر بود با تمام اقتدار و دارایی) نابود شد و دو دستش (که سنگ به رسول می افکند) قطع گردید.
نابود باد قدرت ابولهب، و نابود باد خودش؛
بریده باد دو دست ابولهب، و مرگ بر او باد.
دستهای ابولهب بریده باد و هلاک بر او.
بریده باد هر دو دست ابولهب (و مرگ بر او باد)!
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
مَا أَغْنَیٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا کَسَبَ
مال و ثروتی که اندوخت هیچ به کارش نیامد و از هلاکش نرهانید.
ثروتش و آنچه از امکانات به دست آورد چیزی از او دفع نکرد.
دارایی او و آنچه اندوخت، سودش نکرد.
دارایی او و آنچه به دست آورده بود به حالش سود نکرد.
هرگز مال و ثروتش و آنچه را به دست آورد به حالش سودی نبخشید!
His wealth will not avail him or that which he gained.
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
سَیَصْلَیٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
زود باشد که به دوزخ در آتشی شعله ور در افتد.
به زودی در آتشی زبانه دار درآید؛
بزودی در آتشی پرزبانه درآید.
زودا که به آتشی شعله ور درافتد.
و بزودی وارد آتشی شعله ور و پرلهیب می شود؛
He will burn in a Fire of flame
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
و نیز همسرش (امّ جمیل خواهر ابو سفیان) که هیزم آتش افروز دوزخ باشد.
و (نیز) همسرش، در حالی که هیزم کش (دوزخ) است،
And his wife - the carrier of firewood.
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
فِی جِیدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
در حالی که (با ذلت و خواری) طنابی از لیف خرما به گردن دارد.
بر گردنش طنابی تابیده از لیف خرماست.
بر گردنش طنابی از لیف خرماست.
و بر گردن ریسمانی از لیف خرما دارد.
و در گردنش طنابی است از لیف خرما!
Around her neck is a rope of fiber.
A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!

ارتباط محتوایی با سوره مسد

سوره مسد را به اشتراک بگذارید

Telegram Facebook Twitter LinkedIn

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

تازه ترین پیشنهادها

عبارات و کلمات کلیدی مرتبط

• معنی سوره مسد   • مفهوم سوره مسد   • تعریف سوره مسد   • معرفی سوره مسد   • سوره مسد چیست   • سوره مسد یعنی چی   • سوره مسد یعنی چه  

توضیحات دیگر

معنی سوره مسد
کلمه : سوره مسد
اشتباه تایپی : s,vi lsn
عکس سوره مسد : در گوگل


آیا معنی سوره مسد مناسب بود ؟     امتیاز مثبت به دیکشنری   امتیاز منفی به دیکشنری     ( امتیاز : 99% )