انتخاب دیکشنری مترجم لغت نامه
جستجو در دیکشنری
دیکشنری مترجم تغییر دیکشنری یا مترجم
برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
انگلیسی به فارسی انگلیسی به انگلیسی کلمات اختصاری فارسی به انگلیسی فارسی به عربی عربی به فارسی جدول کلمات لغت نامه دهخدا فرهنگ فارسی فرهنگ فارسی معین فرهنگ فارسی عمید اسم پسرانه و دخترانه دانشنامه عمومی دانشنامه اسلامی کامپیوتر برق و الکترونیک عمران و معماری حقوق سینما صنعت علوم دامی حسابداری ریاضیات آمار خودرو صنایع غذایی نساجی پلیمر معدن شیمی نفت مهندسی گاز خاک شناسی زمین شناسی آب و خاک بهداشت دندانپزشکی روانپزشکی فوتبال کاراته یوگا کوه نوردی

96 1087 100 1

عهد عتیق

معنی عهد عتیق در لغت نامه دهخدا

عهد عتیق. [ ع َ دِ ع َ ](اِخ ) کتب و اسفار مقدسی که پیش از مسیح نوشته شده است. تورات. مقابل عهد جدید که انجیل باشد. (از یادداشت مرحوم دهخدا). عهد قدیم. رجوع به عهد قدیم شود.

معنی عهد عتیق به فارسی

عهد عتیق
اصطلاحا به تورات اطلاق شود مقابل عهد جدید
کتب و اسفار مقدسی که پیش از مسیح نوشته شده است تورات مقابل عهد جدید که انجیل باشد

عهد عتیق در دانشنامه اسلامی

عهد عتیق
عهد عتیق، مجموعه ۳۹ کتاب و یا رساله ای است که به زعم مسیحیان و یهودیان توسط برخی از پیامبران و یا پیروان آنها در طول قرون متوالی ـ از زمان حضرت موسی (علیه السّلام) تا قبل از میلاد مسیح (علیه السّلام) نگاشته شده است.
عهد قدیم، که تنها بخش مورد اعتقاد یهودیان و قسمتی از کتاب مسیحیان است، حدود سه چهارم کتاب مقدس را در بر می گیرد. این مجموعه، که گفته می شود طی قرن ها و به دست نویسندگان مختلف نگاشته شده، در برگیرنده مطالب متنوعی از قبیل تاریخ، شریعت، حکمت، مناجات، شعر و پیشگویی است. بیشتر کتاب های این بخش به زبان عبری و اندکی از آن به زبان کلدانی نوشته شده است. (دو زبان عبری و کلدانی از زبان های سامی و هم خانواده با عربی اند.). این مجموعه مشتمل بر ۳۹ یا ۴۶ کتاب است این اختلاف از تفاوت دو نسخه قدیمی عهد قدیم نشات می گیرد. پنج کتاب آغازین این بخش، تورات حضرت موسی (علیه السّلام) نامیده می شود. البته کاتولیک ها و ارتودکس ها علاوه بر این مجموعه، ۷ کتاب دیگر را نیز جزء بخش عهد عتیق کتاب مقدس می دانند. بخش عهد جدید مجموعهی ۲۷ کتاب و یا رساله ای است که سالها بعد از حضرت مسیح به زعم مسیحیان توسط ۸ تن از شاگردان و یا پیروان اولیهی آن حضرت در طول ده ها سال نگاشته شده است. چهار کتاب آغازین این بخش انجیل نامیده می شود.
بررسی تورات و عهد عتیق
آنچه از لابلای تورات فعلی بر می آید این است که شریعت حضرت موسی (علیه السّلام) به تدریج متجاوز از چهل سال از جانب خدا بر حضرت آن حضرت نازل شده است. حضرت موسی در آخر عمرش به نوشتن و جمع آوری این مجموعه پرداخت و پس از نوشتن همه آنها، آن را به کاهنان و بزرگان بنی اسرائیل تسلیم کرد و امر کرد که آن را در کنار تابوت عهد بگذارند و هر هفت سال آن را باز کنند و برای مردم بخوانند. (در تورات سفر تثنیه، باب ۳۱ آیات ۹ تا ۱۲چنین میخوانیم: «آنگاه موسی قوانین خدا را نوشت و آن را به کاهنان لاوی که صندوق عهد خداوند را حمل می کردند و نیز به ریش سفیدان اسرائیل سپرد. او به ایشان فرمود: این قوانین را در پایان هر هفت سال یعنی در سالی که قرض ها بخشیده می شود، هنگام عید خیمه ها، که تمام قوم اسرائیل در حضور خداوند در مکانی که او برای عبادت تعیین می کند جمع می شوند، برای آنها بخوانید...» از این رو «یهودیان و مسیحیان تورات را نوشته خود حضرت موسی (علیه السّلام) میدانند. همچنین سایر کتاب های عهد عتیق به برخی از انبیاء منسوب شده است.» آری، اگرچه اصل تورات بنا به اعتقاد ما نیز به عنوان کتابی آسمانی و وحیانی مورد قبول است لکن تورات کنونی بدون شک غیر از مجموعه قوانینی است که موسی به عنوان وحی الهی برای قوم خود نوشت و به یادگار گذاشت.
نسخه قدیمی
مجموعه عهد قدیم در اصل ـ غیر از بخش کوچکی از آن ـ به زبان عبری نگاشته شده است. در سده های قبل از میلاد مسیح، این مجموعه به یونانی ترجمه شده است. بنابراین، دو نسخه قدیمی از این کتاب وجود دارند که تا اندازه ای با هم متفاوتند.پس از اشغال سرزمین فلسطین در قرن چهارم قبل از میلاد، به دست اسکندر، یهودیان در سراسر امپراتوری پراکنده شدند و به تدریج زبان مادری خود (عبری) را فراموش کردند و به زبان یونانی روی آوردند. در قرن سوم قبل از میلاد و در زمان حکومت بطلمیوس فیلادلفوس بر مصر، به امر او، یهودیان اسکندریه کتاب عهد قدیم را به زبان یونانی ترجمه کردند. این ترجمه به "سبعینیه" معروف است؛ چون گفته می شود که این کتاب را حدود هفتاد نفر ترجمه کرده اند.نسخه سبعینیه با متن عبری تفاوت هایی دارد. مهم ترین تفاوت آنها، این است که هفت کتاب در این نسخه موجود است که متن عبری آن در دست نیست. این کتاب ها عبارتند از: طوبیت، یهودیت، حکمت سلیمان، حکمت یشوع بن سیراخ، باروک، کتاب اول مکابیان و کتاب دوم مکابیان.همچنین برخی از کتاب های موجود در متن عبری در نسخه سبعینیه بخش هایی اضافه دارند.در دو قرن قبل از مسیحیت و یک قرن پس از آن بسیاری از یهودیان و نیز بعداً مسیحیان، از این نسخه استفاده می کردند، تا اینکه در حدود سال ۱۰۰ م. سران یهود شورایی تشکیل دادند و بر رسمیت ۳۹ کتاب ـ که در متن عبری بود، ـ رای دادند و اسفار هفت گانه موجود در ترجمه سبعینیه را غیر قانونی اعلام کردند. اما مسیحیان این نسخه را معتبر دانسته، به استفاده از آن ادامه دادند تا اینکه پروتستان ها در قرن شانزدهم به متن عبری بازگشتند و این هفت کتاب را غیر رسمی اعلام کردند. بنابراین، یهودیان و پروتستان های مسیحی متن عبری را قانونی می دانند و کتاب های عهد قدیم را ۳۹ عدد می شمرند و دو فرقه مسیحی کاتولیک و ارتدکس نسخه سبعینیه را معتبر دانسته، تعداد کتاب های عهد قدیم را ۴۶ می دانند.
تقسیم بندی عهد قدیم
...
در دوره ارمیا ، پیامبران دروغین بسیاری نیز حضور داشتند و این سبب می شد تا مردم در ادّعای او با دیده تردید بنگرند.
در دوره ارمیا، پیامبران دروغین بسیاری نیز حضور داشتند و این سبب می شد تا مردم در ادّعای او با دیده تردید بنگرند؛ امّا سرانجام متألّهان یهود در بازگشت از تبعید بابل تصمیم گرفتند او را از پیامبران الهی برشمرده و افزون بر سخنانش، تاریخ زندگی او را نیز در تورات به صورت پیامبری الهی درج کنند. کتاب ارمیا یک بار به وسیله شاگردش باروک، تدوین یافته، در بیت ایل در حضور مردم بر همگان خوانده شد؛ ولی پادشاه یهویاقیم از آن سخنان ناخشنود شد و آن صحیفه را پاره پاره کرد؛ آن گاه او با همیاری باروک به نگارش دوباره آن پرداخت.
اثر ارمیا
سِفْر او شامل موضوعات ذیل است:مناجات های دوره آغاز رسالت ، گفت و گوها و منازعاتش با کاهنان و بزرگان و پیامبران دروغین، درد دل و شکایت به خدا از سختی بار رسالت، اندرزها و پندهای اخلاقی و پیام های معنوی، بیم دهی از نزول عذاب الهی و سقوط اورشلیم ، توبیخ و انتقاد شدید از مردم گنه کار اورشلیم و فساد اخلاقی یهود و دعوت شان به توبه ، دعوت به گوهر معنوی و اخلاقی دین در انجام مناسک و آداب مذهبی، دعوت به توحید و انتقاد از آیین های شرک آلود اقوام همسایه، گریه واندوه بر سرانجام شوم اورشلیم، نامه ای به تبعیدیان بابل جهت تقویت روحیّه آن ها و سفارش ایشان به حفظ دین در آن محیط، برخی گزارش های مهمّ تاریخی از آن دوره، خبر از افول و نابودی همه اقوام و تمدّن های بزرگ، خبر از آینده ای روشن در پایان حوادث اسف بار جهان .افزون بر سِفر ارمیا، سِفر مراثی نیز در ترجمه یونانی، معروف به سبعین به او نسبت داده شده و مرثیه پنجم آن به دعای ارمیا نام گذاری شده است. این سِفْر گرچه از دیرباز میان متألّهان یهودی و مسیحی به ارمیا منسوب بوده، وجود برخی سخنان ناسازگار با دیدگاه های ارمیا سبب تردید برخی معاصران در این انتساب شده است. نامه دیگری نیز از ارمیا خطاب به اسیران یهودی بابل در پایان سفر باروک ثبت شده که صحّت آن نیز مورد تردید است و از مجموعه اپوکریفایی عهد عتیق به شمار می رود. بخش هایی از سِفر مزامیر به اضافه برخی متون اپوکریفایی دیگر نیز به ارمیا نسبت داده می شود.
دیدگاه عهد عتیق درباره ارمیا
دیدگاه عهد عتیق درباره ارمیا از نگاهی کلّی متأثّر از رویکرد کلامی یهود به خداوند با طبیعتی شبه بشری و پدیده نبوّت به مثابه واقعیّتی عادی و محسوس و شخصیّت پیامبران به صورت انسان هایی معمول با همه واکنش ها و افت و خیزهای بشری است که به طور طبیعی، واکنش انتقادی متألّهان مسلمان را در پی داشته است.
وقایع بنی اسرائیل در عهد عتیق ، بویژه در سفر خروج ، بتفصیل آمده و کلمه اسرائیل در کتاب مقدس بیش از ۲۵۰۰ مرتبه تکرار شده است.
به روایت عهد عتیق، پس از تولد موسی و رشد وی در دربار فرعون ، و به مدین رفتن و ازدواج کردن او، وی از جانب خداوند یگانه ، یَهْوه ، مبعوث شد تا پسر و نخست زاده وی، اسرائیل، را نجات بخشد.

نافرمانی و نابود شدن فرعون
اما فرعون تسلیم دعوت وی نگردید، و حتی نزول بلاهای نُه گانه نیز ـ علاوه بر معجزات موسی ـ بر او اثر نکرد و نهایتاً در تعقیب بنی اسرائیل که به یاری موسی از مصر خارج شده بودند در رود اردن یا دریای سرخ غرق گردید.

حرکت به سوی کنعان
بنی اسرائیل از راه صحرای بحر قلزم راهی کنعان شدند و استخوان های یوسف را به وصیت خود وی به همراه خویش بردند.

وقایع بعدی بنی اسرائیل
...

عهد عتیق در دانشنامه ویکی پدیا

عهد عتیق
عهد عتیق یا عهد قدیم یا تنخ کتاب مقدس یهودیان است که مسیحیان نیز آن را پذیرفته و به عنوان بخش اول از دو بخش کتاب مقدس قرار داده اند. عهد عتیق نامی است که مسیحیان در مقابل عهد جدید به این کتاب داده اند؛ اما یهودیان به کتاب مقدس خود تَنَخ می گویند که شامل تورات (پنج کتاب اول تنخ) به علاوهٔ کتابهای پیامبران است.
آذرنوش، آذرتاش، راه های نفوذ فارسی در فرهنگ و زبان عرب جاهلی، چاپ سوم. تهران: انتشارات توس، ۱۳۸۸. شابک ۳-۴۳۶-۳۱۵-۹۶۴-۹۷۸
نسخه های کنونی تنخ از ۳۹ کتاب تشکیل شده اند؛ ترتیب این کتاب ها در نسخه های یهودی و مسیحی با هم تفاوت دارد؛ مسیحیان علاوه بر این، ۷ کتاب دیگر را هم در زمرهٔ کتاب های عهد عتیق وارد کرده بودند اما یهودیان آن کتب را اپوکریفا می نامیدند و نامعتبر می دانستند. مارتین لوتر رهبر نهضت پروتستان در الهامی بودن این کتاب ها تردید کرد و آن ها را از عهد عتیق خارج کرد، اما فرقه های کاتولیک و ارتدوکس همچنان این کتب را معتبر می دانند و همراه با عهد عتیق به چاپ می رسانند. اصطلاح عهد عتیق از نظر مسیحیان، ناظر به پیمانی است که خدا با پیامبران پیش از عیسی بسته بود. در این پیمان نجات بشر (یا مرتبه ای از آن) با وعده و وعید، قانون و شریعت به دست می آید، در حالی که در عهد جدید نجات از طریق محبت حاصل می شود.
می دانیم که عهد عتیق، در یک زمان معین، و توسط شخصی معین تنظیم نیافته بلکه، مجموعهٔ اسفار آن توسط اشخاص گوناگون، در دوران های گوناگون نگارش شده است. نخستین سِفر از این اسفار را سفر عاموس و آخرین آن ها را سفر دانیال دانسته اند. سِفر نخستین چنان که گفته اند در سال ۷۵۰ پیش از میلاد و سفر آخرین در قرن دوم پیش از میلاد نوشته شده است.
مشتمل بر پنج کتاب است:
عکس عهد عتیق
عهد عتیق (انگلیسی: The Old Testament) فیلمی در ژانر اکشن به کارگردانی جانفرانکو پارولینی است که در سال ۱۹۶۲ منتشر شد. از بازیگران آن می توان به برد هریس اشاره کرد.
در کتاب مقدس عهد عتیق (عهد قدیم)، در ۲۵ آیه، نام داریوش ذکر شده است.
کورش بزرگ در کتاب مقدس عهد عتیق
محل ذکر نام داریوش بزرگ در کتاب مقدس عهد عتیق به شرح زیر است:
۱. عزرا باب چهار آیه پنج
۲. عزرا باب چهار آیه بیست و چهار
کورش بزرگ (زاده ۶۰۰ قبل از میلاد - مرگ ۵۳۰ قبل از میلاد) یکی از شخصیت های کتاب مقدس است که منجی و نجات دهنده یهودیان نامیده شده است. در کتاب مقدس نام کورش ۲۳ بار به صورت مشخص ذکر شده است و در چندین جای دیگر نیز به او اشاره شده است. بر اساس این نوشتارها مشخص است که کورش پادشاهی بوده است که توسط او اسارت یهودیان در بابل به پایان می رسد و در سال اول حکمرانی او دستوری برای بازسازی معبد اورشلیم صادر می شود. او همچنین علاقه خاصی به این پروژه نشان می دهد و اشیای دزدیده شده معبد را به یهودیان بازمی گرداند و به آن ها طلا و نقره زیادی برای بازسازی معبد اهدا می کند. وجود این دستور گاهی مورد شبهه قرار گرفته است.
اسیران یهودی در بابل
داریوش بزرگ در کتاب مقدس عهد عتیق
در سال ۵۳۸ پیش از میلاد ارتش ایران وارد بابل گردید و این شهر بدون مقاومت چندانی به تصرف پارسیان درآمد اما در شهر برخلاف روال همیشگی آن دوران، قتل و غارتی صورت نگرفت و انضباط سپاه فاتح، که در واقع تا حدی کاهنان مردوک هم در داخل مثل بخشی از این سپاه عمل کرده بودند شهر را از هر گونه آسیب مصون داشت. بعد از تسخیر بابل تمام ممالکی که مطیع آن بودند، از جمله اسرائیل و شهرهای فنیقیه نیز به اطاعت کورش درآمدند. کورش در بابل احترام زیادی به مذهب و معتقدات اهالی ابراز نمود بخصوص نسبت به اسیران یهودی در بابل که از زمان بخت النصر از اورشلیم آورده شده بودند، با رأفت و مهربانی بخصوصی رفتار کرد و آنچه ظروف طلا و نقره متعلق به زمان غنیمت گیری بخت النصر از این قوم در بابل باقی مانده بود، به آنان بازپس داد و به آن ها اجازه داد که به اسرائیل مراجعت کنند (عزرا، باب اول). به همین سبب احترام ملت بنی اسرائیل نسبت به کورش فوق العاده بود و او را آلت دست خدا برای برانداختن ملل و سلاطین مشرک می دانستند. درجهٔ احترام آن ها نسبت به کورش از خطابی که حزقیل پیغمبر بنی اسرائیل به این شاه کرده مشخص است و این است عین کلمات او «خدا به تو می گوید من تو را طلبیدم و حال آنکه تو مرا هنوز نشناخته ای.»
سیاست نرم کورش در مورد رعایای بابل که تازه فرمان او را به گردن گرفته بودند احتمالاً در استوار ساختن قدرت پارسیان در سوریه و اسرائیل چنان که از کتاب مقدس عهد عتیق برمی آید کمک بزرگی کرده باشد. کتاب عزرا سند رسایی است بر رفتار نیک کورش در جلب پشتیبانی مردم به حکومت ایران.
کورش بزرگ در تمامی متون یهودی بدون استثناء مورد احترام قرار گرفته است. با حمله کورش به بابل رابطه خاصی بین او و یهودیان شکل گرفت تا جایی که یهودیان او را ماشیا (مسیح) خود خواندند. کورش تنها غیریهودی (جنتیل) در کتاب مقدس است که لقب مسیحا به او اهدا شده است. کتاب مقدس ذکر می کند که دستور کورش برای بازسازی معبد فصل جدیدی در زندگی یهودیان ایجاد کرد. بیشتر داستان مربوط به کورش در کتاب عزرا ذکر شده است.


چنانچه، معنی واژه بالا (برگرفته از دانشنامه ویکی پدیا)، نادرست یا مخالف قوانین جمهوری اسلامی ایران است، خواهشمند است گزارش دهید تا بررسی و حذف گردد => [گزارش]

عهد عتیق در دانشنامه آزاد پارسی

رجوع شود به:کتاب مقدس

معنی عهد عتیق به انگلیسی

antiquity (اسم)
قدمت ، روزگار باستان ، عهد عتیق

معنی کلمه عهد عتیق به عربی

عهد عتیق
عصر قديم

عهد عتیق را به اشتراک بگذارید

Telegram Facebook Twitter LinkedIn

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

تازه ترین پیشنهادها

عبارات و کلمات کلیدی مرتبط

• عهد عتیق pdf   • معنی عهد قدیم   • عهد جدید   • خرید کتاب عهد عتیق   • دانلود کتاب عهد عتیق به زبان فارسی   • نام دیگر عهد قدیم   • کوروش بزرگ در عهد عتیق   • دانلود کتاب عهد جدید   • معنی عهد عتیق   • مفهوم عهد عتیق   • تعریف عهد عتیق   • معرفی عهد عتیق   • عهد عتیق چیست   • عهد عتیق یعنی چی   • عهد عتیق یعنی چه  

توضیحات دیگر

معنی عهد عتیق
کلمه : عهد عتیق
اشتباه تایپی : uin ujdr
عکس عهد عتیق : در گوگل


آیا معنی عهد عتیق مناسب بود ؟     امتیاز مثبت به دیکشنری   امتیاز منفی به دیکشنری     ( امتیاز : 96% )