ابوالفضل بهرام پور

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ابو الفضل بهرام پور یکی از مفسران معاصر است که دارای تفاسیر روان قرآن می باشد.
اینجانب ابو الفضل بهرام پور حدود ۲۵ سال است که با قرآن سر و کار دارم. قبل از انقلاب به دعوت شادروانان شهید بهشتی و باهنر برای تدوین کتب درسی ایران دعوت به همکاری شده بودم. در زنجان، کاشان، رفسنجان به ویژه شیراز مکرر برای آموزش تفسیر دعوت داشتم که تفسیر سوره ق در شیراز تالیف شد. دارای تحصیلات حوزه ای و فوق لیسانس ادبیات و علوم قرآنی از دانشکده الهیات دانشگاه تهران هستم. در دانشگاه تهران و دانشکده الهیات به دعوت شادروان شهید مفتح چندی تدریس کردم. بعد از انقلاب به پاره ای کارهای اجرایی وارد شدم و در این اواخر از کارهای اجرایی دست کشیدم تا فراغ بیشتری برای تالیف پیدا کنم. من علاقه شدیدی به انتقال اطلاعات علمی و قرآنی خود به مردم دارم. مردمی که امکانات تحصیل و حضور در حوزه ها را ندارند. لذا تخصصی در آسان سازی مسائل علمی و معارف پیدا کرده ام. روش تدریس و آموزش ترجمه و تفسیر پایه ای قرآن یکی از کارهای من بوده که شهید بهشتی که قبل از انقلاب نیاز بیشتری برای این کار بود کمک کردند.
آثار علمی
نرم افزار تا حضور، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی.

پیشنهاد کاربران

ابوالفضل بهرام پور ( زادهٔ ۱۳۲۰ خورشیدی در زنجان ) ، کارشناس دینی و مفسر قرآن اهل ایران است.
ابوالفضل بهرام پور مدرس روش ترجمه و تفسیر بوده، و به نوشته وبگاهش مؤسس دفتر ترجمه و تفسیر دارالقرآن در «سازمان تبلیغات اسلامی تهران» است.
...
[مشاهده متن کامل]

وی در سال ۱۳۹۴ ترجمه خود را وقف عام کرد که مورد تقدیر وزارت فرهنگ و ارشاد قرار گرفت. سلیس و روان بودن؛ شرح لغات در کنار متن آیات؛ ریشه یابی و بیان معنای واژگان و دقت در ترجمه کلیه حروف و کلمات قرآن حتی ادات تأکید از نقاط قوت ترجمه وی نقل شده است و عدم هماهنگی در ترجمه آیات مشابه، عدم وجود دقت لازم در ترجمه برخی از کلمات از نقدهایی است که به ترجمه وی وارد شده است.
او در مورد نحوه برخورد با معترضان اعتراضات آبان ۱۳۹۸ ایران در شبکه یک تلویزیون دولتی ایران گفت «طبق تفسیر آیه ۳۳ سوره مائده، دستگیرشدگان اعتراضات باید در همان نقطهٔ جنایت در جلوی چشم مردم زجرکش شوند». او در ادامه افزود «همین جوانان اگر پیروز می شدند ما را می کشتند. آنها باید زجرکش شوند، اعدام با طناب دار، قطع دست راست و پای چپ. آنها را به یک کشتی کهنه در وسط دریا فرستاد، تا همان جا بمیرند. »
اظهارات او واکنش های فراوانی در میان کارشناسان مذهبی و فعالان قرآنی ایران برانگیخت. عباس سلیمی از قاریان و فعالان شناخته شدهٔ قرآنی در بیانیه ای که در خبرگزاری بین المللی قرآن انتشار یافت، از مردم ایران و فعالان قرآنی برای این اظهارات عذرخواهی کرده و نوشت:
در واکنش به گفتار بی سلیقه یک کارشناس قرآنی باید ولو اختصاراً گفت: «برادر! نیازی به زجرکش کردن نیست، زیرا مردم شریف ما از رهگذر سوء تدبیر برخی از مدیران نالایق و ناکارآمد به اندازه کافی زجر می کشند! لطفاً خود را به زحمت میفکنید!»
محمدرضا زائری از روحانیون و مبلغان نیز در مطلبی در اینستاگرام خود نوشت: «آقای بهرام پور کارشناس محبوب قرآنی سیماست ولی امثال حجت الاسلام نقویان و حجت الاسلام سیدحمید حسینی ممنوع التصویرند! جالب نیست؟»
کاظم قاضی زاده، مدرس دروس خارج فقه حوزهٔ علمیهٔ قم نیز گفت: «ایشان نه تنها در تشخیص موضوع اشتباه کردند بلکه در تبیین حکم آیه هم به خطا رفتند. ایشان تعبیر «یُقَتَّلوا» را به معنی «زجرکش کردن» مطرح کردند که این حرف، بی پایه است و موجب مشوه جلوه دادن احکام نورانی اسلام است. در این آیه شریفه عبارت یُقَتَّلوا به این معنی است که با سرعت وبدون استثنا افراد محارب به قتل برسند. اما این که ما در فارسی این عبارت را زجرکش کردن ترجمه کنیم و به کار ببریم، اشتباه است؛ زیرا چنین چیزی در این آیه شریفه نیست و هیچ کدام از فقهای ما چنین برداشتی از آن نداشته اند. نکته دیگر این است که در این آیه آمده که این افراد، باید تبعید شود؛ ایشان این طور تعبیر کردند که این افراد باید از زمین بیرون برده و به وسط دریا منتقل شوند تا بمیرند. این صحبتی است که به فکاهی نزدیک است و اصولاً در آن زمان نمی توانیم تصور کنیم فردی را از زمین به وسط دریا منتقل کنند؛ زیرا نه امکان داشته و نه مصداقی داشته است. تبعید هم به این معنا نیست که فرد از جای خوش آب و هوایی برود به جای بد آب و هوا؛ بلکه به این معنی است که از جایی که توطئه کرده و جایی که راهزنی کرده، دور شود. » وی همچنین گفت که معترضان به گرانی بنزین محارب نیستند.

ابوالفضل بهرام پور
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/ابوالفضل_بهرام‌پور

بپرس