استالین خوب

دانشنامه عمومی

استالین خوب عنوان رمانی از ویکتور ارافیف، نویسنده معاصر روس است. این رمان را زینب یونسی به فارسی ترجمه کرده و انتشارات نیلوفر سال ۱۳۸۸ آن را منتشر کرد.
این رمان نخستین اثری است که از ویکتور ارافیف به فارسی ترجمه شده است.
نسخه روسی این رمان سال ۲۰۰۴ منتشر شد و از پرفروش ترین آثار ادبیات معاصر روسیه در اروپا به شمار می رود. [ ۱] استالین خوب تاکنون به ۲۰ زبان ترجمه و منتشر شده است.
ویکتور ارافیف در این رمان در قالب روایتِ سرنوشت پدرش که دیپلماتی معروف در شوروی سابق بوده است، به زندگی شخصی خود اشاره می کند و تاریخ دوره ای طولانی از سرزمین خود را بازگو می کند.
شیوه روایت در رمان استالین خوب پست مدرن است.
مجله ادبی - هنری نافه به مناسبت انتشار این رمان در ایران، با ویکتور ارافیف گفتگو کرد. ارافیف در این مصاحبه گفته است «هنوز بسیاری از مردم کشورم از آنچه می نویسم متنفرند. . . آنها تمام تلاش خود را می کنند تا جلوی مرا بگیرند. » [ ۲]
یکی از ویژگی های این رمان طنز آن است. نویسنده دربارهٔ آن گفته است «طنز سلاح خوبی است در مقابل دیکتاتوری ای که همیشه این ترس از ان هست که به افراطی گری کشیده شود. » [ ۳]
سه شنبه اول تیر ۱۳۸۹ ترجمه فارسی رمان استالین خوب با حضور ویکتور ارافیف در شهر کتاب مرکزی تهران رونمایی شد و نویسنده دربارهٔ رمانش توضیحاتی داد. [ ۴]
ارافیف در این مراسم گفت: در رمانم نشان داده ام انسان ذاتا میل به خشونت، تجاوز، حسادت و. . . دارد و باید شرایطی را برای خودش فراهم کند که این احساسات بد فرصت ظهور پیدا نکنند. [ ۵]
عکس استالین خوب
این نوشته برگرفته از سایت ویکی پدیا می باشد، اگر نادرست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید: گزارش تخلف

پیشنهاد کاربران

بپرس