زبان فارسی

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] زبان فارسی یا پارسی زبان تکلم عده ای از ایرانیان و عده ای از ساکنان آسیای مرکزی است. خط این زبان همان خط عربی است با اضافه چهار حرف پچگژ . بین خط عربی و فارسی تفاوت های دیگری نیز وجود دارد.زبان فارسی دارای ادبیات غنایی قوی و گنجینه بزرگ شعر است.زبان شیرین و دیرین فارسی چه در قالب فارسی باستان و کتیبه ها و سنگ نوشته های خطوط میخی و چه در قالب فارسی میانه و سنگ نوشته های خطوط پهلوی و چه در قالب فارسی دری و خط فارسی که دارای فرهنگ غنی و پربار ادبیات بعد از اسلام است، همه جا بهترین سرمایه ملی و هویت ما ایرانیان است. این امانت گرانبها میراثی است که سینه به سینه و نسل به نسل به دست ما رسیده است.
یکی از مهم ترین ویژگی های انسان نسبت به حیوان، زبان و توانایی سخنگویی اوست؛ به گونه ای که از دوران یونان باستان، فلاسفه، انسان را به «حیوان ناطق» تعریف کرده اند. (البته بسیاری، ناطق را به معنای متفکر گفته اند، ولی در ادامه مقاله روشن خواهد شد که سخنگویی و تفکر رابطه ای نزدیک دارند) گرچه استفاده از صداها برای انتقال مفاهیم به شکل بسیار ساده در حیوانات هم وجود دارد، ولی آنچه ویژه انسان است کاربرد وسیع الفاظ قراردادی برای انتقال مفاهیم است به همین جهت بسیاری از زیست شناسان بر داروین که چنین تفاوت فاحشی بین انسان و حیوان را نادیده گرفته، خرده گرفته اند.
← زبان از نگاه زبان شناسان
زبان شیرین و دیرین فارسی چه در قالب فارسی باستان و کتیبه ها و سنگ نوشته های خطوط میخی و چه در قالب فارسی میانه و سنگ نوشته های خطوط پهلوی و چه در قالب فارسی دری و خط فارسی که دارای فرهنگ غنی و پربار ادبیات بعد از اسلام است، همه جا بهترین سرمایه ملی و هویت ما ایرانیان است. این امانت گرانبها میراثی است که سینه به سینه و نسل به نسل به دست ما رسیده است؛ همین گوهر گرانسنگ است که فردوسی می گوید عجم را با آن بها داده و قدر و قیمت بخشیده است.بسی رنج بردم در این سال سیعجم زنده کردم بدین پارسی
← هویت ایرانیان در ایران و جهان
مردم ایران، زبان فارسی را برای خوب فهمیدن و خوب سخن گفتن و خوب نوشتن می خواهند و از آن گویایی و پویایی می جویند و با واژه های دشوار و دیرفهم و گاهی نامفهوم بیگانه انس و الفتی ندارند و ذائقة آنها این کلمات نامانوس و ناهمرنگ را نمی پسندد و به قول آن جوانمرد رویگرزاده میهن دوست سیستانی باید گفت: «سخنی که من اندر نیابم چرا باید گفتن»شایسته است ادیبان، شعرا و فرهنگ دوستان ایرانی هم جلوی نفوذ واژه های بیگانه را به زبان فارسی بگیرند و هم از گویش های درونی میهنمان مانند گویش های آذری، کردی، لری، بلوچی، بختیاری، تالشی، تفرشی، خوزی، زاگرسی، سگزی، سمنانی، کرمانی، گیلکی و... که سرشار از واژه های ناب و اصیل فارسی هستند بهره بگیرند و اگر چنین جنبش و پویش و کوششی برای پالایش و پربارتر کردن زبان فارسی رخ دهد و هر کس که سوزی در دل و شوری در سر دارد دست به کار شود و زیر نظر فرهنگستان زبان فارسی، فعالیت خود را شروع کند، دیری نمی پاید که به جای لغات بیگانه واژه های ایرانی ناب جایگزین می شود و هر ایرانی در هر گوشه ای از این کهن مرز و بوم به نوبه خود هم خدمتی می کند و هم لذتی می برد و هم وحدت و یگانگی و همبستگی ایرانیان نسبت به یکدیگر بیشتر و بهتر می شود.
جایگاه زبان فارسی
...

پیشنهاد کاربران

💢خط ما پارسی است و خط عربی هم پارسی است
💢آیا الفبای پارسی را میدانید. . . . . .
🔷الفبای ایرانی بر عکس تصور همگان که می پندارند 32 حرف
است، 24 حرف دارد که عبا رت است از:
👈 ا - ب - پ - ت - ج - چ - خ - د - ذ - ر - ز - ژ - س - ش - غ - ف - ک - گ - ل - م - ن - و - ه - ی
...
[مشاهده متن کامل]

به واسطه استعمال واژه هاعربی، هشت حرف دیگر هم به الفبای پارسی افزوده شده است که عبارتند از:
" ث - ح - ص - ض - ط - ظ - ع - ق "
این هشت حرف در زبان ایرانی وجود ندارد و هر کلمه ای که از این حروف در آن باشد، پارسی نیست
همچنین چهار حرف پ - چ - ژ - گ هم در عربی وجود ندارد و هر واژه ای که این 4 حرف را دارا باشد عربی نیست.
برای آسان ، شدن امور دربار حیره وایران
دبیران ایرانی برآن شدند تا الفبای خط پارسی میانه را اندکی دگرگونی ساخته وبا افزون هشت واژه ث - ح - ص - ض - ط - ظ - ع - ق شماری واژه های آن را به۳۲ رسانده
و بدین گونه زبان اعراب حیره را که نبطی عربی بود با این خط خط تکامل یافت ایرانی به نگارد
واژه ط در پهلوی اشکانی بود ولی در پهلوی ساسانی کجای خود را ت دونقطه داد است
در نتیجه الفبای که امروزه عربی خواهد می شود خطی برگرفته از خط های کهن ایرانی است
دگرگون شده خط ایرانی کهن به ایرانی هخامنشی اشکانی و ساسانی پدیدار شده و سرانجام خط دبیره پارسی امروزی پدید آمد است
حال اگر این خط عربی بوده عربستان اختراع و استفاده می شود
در این سه پرسش به میان می آید
۱ - چرا قرآن رابا آن به نگارش در نیاورد؟ چرا ایشان تا هنگام خلافت عثمان به گرد آوری قرآن نپرداختند؟ وتنها پس از تهاجم به ایران و آشنایی با خط آکادمیسین های ایرانی در حیره به تدوین همت گمارند؟
۲ - اگر این خط از دیرباز در استان حجاز کاروانشهر مکه کابُرد داشته، پس نشانه هایش کجاست که تاکنون نوشته ای از آن که مربوط پیش از خلافت عثمان و ظهور اسلام باشد، روی تک سنگ، دیوار ، لوح گلی یا چرم یافت نشده است؟
۳ - مهمتر از همه، خط ، میان مردمی پدید می آید که نیاز وضرورت آن را حس کنند وبستر به کارگیری آن در فرهنگ خود داشته باشند. اعراب نه از زمینه های پیدایش خط برخوردار بودند ونه به آن نیاز نداشتند.
واژه خط از واژه کَت پهلوی درست شده است که زبان عربی راه یافت سده های میانه به دست تسهیل کرده های پارسی به ابزار نوشتن در آمد و در پایه سیبویه دبیره ایرانی گذارده بود صرف شد ایرانیان نقش مهمی در تکامل نوشتاری قرآن وعربی داشت اند بر خلاف تصوربسیاری که ما خط زیرا از عرب ها وام گرفته ایم کاملا اشتباه است پارسی بعد از اسلام نوع تکامل یافته ای از خط در زمان اشکانیان و ساسانیان یعنی پهلوی و اوستایی بوده این خط که در سدهٔ های پیش وارد عربستان شده و با زبان عربی تطبیق داد شده بود بار دیگر پس از تهاجم اعراب وارد ایران شد و ایرانیان در تکامل و تبدیل آن به هنر خوش نویسی نقش عمده ای داشت ایجاد نقطه و اعراب در خط عربی را به نام فردی ابوسعد وعلی فارسی قرن اول هجری نسبت دادند که برای درست خواندن قران متوسط غیر عرب زبانان از جمله ایرانیان ابداع کرد
ایرانیان بر اساس نیاز زبانی الفبای پارسی را قرن پیش پدید آورد اند بود از سدهٔ سوم هجری علت نامه نگار های دیوانی خط های مانوی و پهلوی جای خود را به الفبای پارسی داد از ریشه پارسی الفبای کنونی موسوم به عربی می توان به تشابه عجیب خط اوستایی و کوفی پی برود و در صدر اسلام در زبان عربی از نقطه استقاده نمی شد که ما آن را باب کردیم نا گفته نماند پیدایش خط نیاز به بستری برای رشد تکامل دارد که اقلیم عربستان عناصر آن را در حال شبه جزیره قرار نمی داد به گزارش تاریخ نگاران نامدار در سراسر شبه جزیره عربی حدود ۱۵ سواد نوشتن در حد میرزا بنویس امورحمل و نقل کالا داشتند که با این بضاعت اندک توانایی انواع خط در اختیار آنها نبود در حالی که این خط در امپراتوری ایران
اداره امور در زمان اشکانیان و ساسانیان به هزار سال استفاده و فرصت تکامل داشت است. نپذیرفتن و بکارنبردن چهار واژه چهار پ - چ - ژ - گ از سوی اعراب سبب گردیددگردیسی و بهسازی زبان خود به دست کاری در زبان دیگر بپردازدند و بسیاری از واژه زیبا دل نشین گوش نواز ایرانی و پارسی به سوی نابودی پیش ببرند زبان عربی آسیب های بر زبان پارسی زده انگیزه فراموشی و نابودی برخی از واژه ها ایرانی شده است این دگرگونی در زبان پارسی تا آن اندازه گسترش یافت که نام زبان پارسی به فارسی گسترش یافت نشده است.
به یاری دادار نیکو گفتارهمه کوشش و آرمان و آرزوی همه ما ایران دوستان که این واژگان نقد و شیوا پارسی دوباره به کار گرفته شوند و ادب سار پر گوهر کهن ایران زمین جانی دوباره گیرد می توان با اندکی دگرگونی در گفتار اندیشه مان واژگان زیبای پارسی جایگزین واژگان بیگناه به ویژه عربی نماییم و فرهنگ زبان نیاکانمان نیکو گفتارمان که مان نیک گفتاری از آموزه زرتشت مستیسنامی باشد ارزش نهیم
منابع ها . تاریخ خط نوشته اندرو رابینسون تاریخ خط های جهان نوشته یوهانس فریدریش پژوهش های استاد رکن الدین همایون فرخ

دانشمندان نیوزیلند: ریشه زبان انگلیسی به ایران باز می گردد
یافته های دانشگاهی در نیوزیلند نشان می دهد زبان انگلیسی به 8 هزار سال پیش در ایران بازمی گردد.
به گزارش گروه علم و پیشرفت خبرگزاری فارس به نقل از دانشگاه اوکلند، دانشمندان دانشگاه اوکلند کشور نیوزیلند به بازسازی پیدایش خانواده زبان های هندواروپایی پرداخته اند.
...
[مشاهده متن کامل]

بر اساس این یافته ها ریشه های زبان انگلیسی را می توان در حدود 8هزار سال بین کشاورزان ماقبل تاریخ در جنوب قفقاز در منطقه شرقی ترکیه امروزی و شمال غربی ایران جستجو کرد.
این دانشگاه نیوزیلندی اعلام کرده این بر اساس تحقیقات انجام شده از آلمان و با تکیه بر تخصص دانشگاه اوکلند به دست آمده است. این یافته پس از 200 سال بحث درباره زمان و مکان شروع خانواده زبان های هندواروپایی به دست آمده است.
بنابراین منطقه ای از دریای مدیترانه تا خلیج فارس ممکن است جایی بوده باشد که برای اولین بار زبان نیا - هندو - اروپایی صحبت می شده است.
زبان های هند و اروپایی پرتکرارترین خانواده زبان های جهان هستند که تعداد آنها بیش از 400 زبان است و شامل انگلیسی، روسی، فرانسوی، گیلیک اسکاتلندی، هندی - اردو، بنگالی و پنجابی می شود.
یک تیم بین المللی متشکل از بیش از 80 متخصص زبان، گسترش واژگان اصلی را از 161 زبان هند و اروپایی، از جمله 52 زبان باستانی یا تاریخی، مانند لاتین و ودایی، تجزیه و تحلیل کردند. دانشمندان معتقدند روش آن ها داده ها و روش شناسی بهتری نسبت به مطالعات قبلی دارد. آن ها در یافته خود ذکر می کنند که زبان نیا - هندو - اروپایی حدود 8هزار و100 سال قدمت دارد و 7 شاخه اصلی آن در حدود 7هزار سال پیش از هم جدا شده اند.
این تحقیق که در مجله ساینس منتشر شده، ممکن است منجر به ارزیابی مجدد دو نظریه ای شود که قبلاً غالب بودند.
1 - فرضیه �استپ� منشا این زبان را در حدود 6هزار سال پیش در استپ پونتیک - کاسپین، منطقه ای که از بلغارستان، رومانی، مولداوی، اوکراین، روسیه و قزاقستان امروزی، نشان می دهد.
2 - فرضیهٔ �آناتولیایی� منشا آن را در 8هزار تا 9هزار سال پیش و مناطق غربی ایران در نظر گرفته است.
تحقیقات جدید حاکی از آن است که زبان های هندواروپایی در اطراف آناتولی که در گذشته بخشی از ایران بوده شروع و به سمت شمال به سمت استپ حرکت کرده اند که به عنوان موطن زبان هایی بود که در نهایت وارد اروپا شدند.
� راسل گری� یکی از نویسندگان اصلی این مطالعه و استاد دانشگاه اوکلند گفت: �بنابراین حل معمای 200 ساله زبان هند و اروپایی در ترکیبی از فرضیه های آناتولیایی و استپی نهفته است. �
یافته های دانشگاهی در نیوزیلند نشان می دهد زبان انگلیسی به 8 هزار سال پیش در ایران بازمی گردد.
منابع. https://www. farsnews. ir/news/14020510000691/دانشمندان - نیوزیلند - ریشه - زبان - انگلیسی - به - ایران - باز - می گردد

چرا زبان فارسی در دنیا به رسمیت شناخته نشد؟ / یونسکو : زبان فارسی سی و سومین لهجه از لهجه های زبان عربی است
زمانی که از یونسکو درخواست می شود، زبان فارسی به عنوان هشتمین زبان دنیا به رسمیت شناخته شود، ولی آنها پاسخ می دهند، زبان فارسی سی و سومین لهجه از لهجه های زبان عربی است و به عنوان یک زبان مستقل، قابلیت� ها و ویژگی �های لازم را برای ثبت جهانی ندارد.
...
[مشاهده متن کامل]

تاثیرپذیریِ مثبت، در همه ی زبان ها وجود دارد. در بحث ریشه شناسی و قواعد زبان عربی به هر طریق مواردی وارد زبان فارسی شده است؛ مواردی که تلاش هایی برای إحیای زبان فارسی صورت گرفت. بازنگری در شیوه ی جمع در زبان فارسی از نمونه این تلاش ها است. وقتی زبان فارسی پسوندها و نشانه هایی را در زبان فارسی برای جمع بستن دارد، چرا باید به تبعیت از زبان عربی، واژه های فارسی را جمع بست؟ به عنوان نمونه کلمه ی "جاسوس" کلمه ای فارسی است که در زبان فارسی به صورت "جواسیس" جمع بسته می شد، و این گونه به نظر می� رسد که این واژه عربی است. از نمونه� های دیگر ورود قواعد زبان عربی به زبان فارسی، تبعیت صفت و موصوف از همدیگر است که خاص زبان عربی است. برای مثال لفظ قوه مجریه یا امور خارجه که صفت�ها به شیوه زبان عربی، به شکل مؤنث آمده� اند؛ لذا لازم است در زبان فارسی در سطح قواعد زبانی، یک بازنگری و یک پاکسازی دقیق�تری انجام شود و این موارد اصلاح گردد. معمولا این قبیل اقدامات نیز با استقبال عمومی هم همراه است.
در مجموع تمام زبان های زنده دنیا در حوزه های علمی و تخصصی قطعا تاثیرپذیری هایی را از هم دیگر دارند که البته امری مبارک و مفید است؛ ولیکن باید مراقبت کرد که چنین مباحثی در چارچوب ساختار و قواعد زبان فارسی رخ دهد و تا جایی که ممکن است، باید معادل سازی صورت گیرد. به هر طریق من معتقدم که زبان عربی در حوزه �های علوم اسلامی و انتقال دانش روز آن دوران به زبان فارسی تأثیر مثبتی بر زبان فارسی داشته است.
در آخر عرض می� کنم، باید با تعصب نسبت به زبان فارسی و بر اساس اصول و قواعد زبان�شناسی فارسی از زبان فارسی مراقبت کرد تا در حد نیاز و در حد ضرورت چنین وام گیری هایی در سطح واژگان اتفاق افتد تا مبادا مبتلا به افراط گرایی در وام� گیری واژگان شویم. به نظر می رسد مسئولان ما دردهه های اخیر مقداری در این مساله دقت بیشتری داشته اند و نسبت به دوره های پیشین در تاریخ گذشته، حساسیت و دغدغه �مندی بیشتری را از خود نشان داده اند.
منبع. https://www. iranart. news/بخش - فرهنگ - 5/62306 - چرا - زبان - فارسی - در - دنیا - به - رسمیت - شناخته - نشد - یونسکو - زبان - فارسی - سی - سومین - لهجه - از - لهجه - های - زبان - عربی - است
هر وقت مسئولان براشان مهم نیست باید این کارو با زبان پارسی به کنند.

یکی از ویژگی های زبان پارسی توانایی بالای واژه سازی است
دکتر حسابی که بر 10 زبان جهان چیرگی داشت، میگوید زبان پارسی که از راه آمیزش ریشه ها و پسوندها و پیشوندها واژه سازی میکند بسیار توانمندتر از زبان اَربی ( =عربی ) است که با بردن ریشه های سه حرفی به وزن های گوناگون واژه سازی میکند
...
[مشاهده متن کامل]

- توان واژه سازی زبان پارسی:۲۲۶/۲۷۵/۰۰۰
- توان واژه سازی زبان اربی ( =عربی ) :۱/۷۵۰/۰۰۰

تکوال
تاروپوت

بپرس