زلیخا

/zoleyxA/

معنی انگلیسی:
feminine proper name

فرهنگ اسم ها

اسم: زلیخا (دختر) (عربی) (مذهبی و قرآنی) (تلفظ: zolayxā) (فارسی: زليخا) (انگلیسی: zoleykha)
معنی: محل لغزیدن پا ( به لحاظ داشتن زیبایی زیاد )، ( مؤنث ازلخ )، جای لغزیدن پا ( به لحاظ داشتن زیبایی زیاد )، ( اَعلام ) در روایت های اسلامی و یهودی، همسرعزیز مصر ( وزیر یا پیشکار فرعون مصر ) که عاشق یوسف ( ع ) شد و چون یوسف ( ع ) به عشق او سر فرود نیاورد، به او تهمت زد و موجب شد تا زندانی شود، به معنی جای لغزیدن پا ( به لحاظ داشتن زیبایی زیاد )، ( در اعلام ) نام پاتیفار عزیز مصر در زمان حضرت یوسف ( ع )، نام همسر عزیز مصر که مفتون زیبایی یوسف ( ع ) شد
برچسب ها: اسم، اسم با ز، اسم دختر، اسم عربی، اسم مذهبی و قرآنی

لغت نامه دهخدا

زلیخا. [ زَ / زُ ل َ ] ( اِخ ) صاحبه یوسف ( ع ). ( منتهی الارب ). نام عاشقه و منکوحه مهتر یوسف ( ع ). ( شرفنامه منیری ). زن پاتیفار عزیز مصر و صاحبه یوسف پیغمبر. ( ناظم الاطباء ). زلیخا به ضم اول و فتح لام تصغیر زلخا که صیغه صفت مشبه باشد مؤنث ازلخ ، مأخوذ از زلخ که بالفتح بمعنی جای لغزیدن پا است... چون زن معلومه بحسن و جمال محل لغزیدن پای عقل بینندگان بود، لهذا بدین اسم موسومه شد. یا آنکه بکمال لطافت و صفا بدنش به غایت صافی و املس بود، از این باعث به محل لغزیدن مناسبتش دیده زلیخا نامش کردند و این تصغیر به جهت ترحم و محبت است یا برای تعظیم وبعضی محققان نوشته اند که مولد زلیخا ملک مغرب است. اسم اصلی او به زبان سریانی راعیل بود. اسم زلیخا که شهرت دارد وضع کرده عرب است و آنچه لفظ زلیخا در مردم به فتح اول و کسر لام شهرت دارد غلط است زیرا هیچ وزنی از اوزان علم تصریف مؤید صحتش نمیشود و بعضی گویند که زلیخا به فتح اول و کسر لام هم درست باشد و نظیر این لفظ «مریثا» است بمعنی نوعی از خرما و بعضی گویند که اسم عجمی است... ( غیاث ) ( آنندراج ). نام زن عزیز مصر باشد. ( برهان ). طبق روایات ، نام زن عزیز مصر که فریفته جمال یوسف باشد. ( فرهنگ فارسی معین ). زن بوتیفار، بوطیفار، فُطِفیر و معشوقه یوسف بن یعقوب. و این کلمه مصحف و مقلوب «آزنت » باشد. عرب در اول آن را با الف و لام تزیینی گمان برده و «الزنت » گفته و سپس بی الف «زنیخا» خوانده است و یا در اول «الزنیخا» می نوشته ، سپس الف لام را ال تعریف شمرده و در حذف آن «زنیخا» و «زلیخا» کرده اند. رجوع به تورات انگلیسی و تورات فرانسوی شود. ( از یادداشتهای بخط مرحوم دهخدا ). زن عزیز که عاقبت یوسف را به شوی پذیرفت. ( یاداشت ایضاً ) :
یوسف به صبر خویش پیمبرشد
رسوا شتاب کرد زلیخا را.
ناصرخسرو.
از خلق یوسفیش به پیرانه سر جهان
پیرایه جمال زلیخا برافکند.
خاقانی.
هست آسیه به زهد و زلیخا به ملک از آنک
تسلیم مصر و قاهره بر قهرمان اوست.
خاقانی.
از چاه دی رسته به فن این یوسف زرین رسن
وز ابر مصری پیرهن اشک زلیخا ریخته.
خاقانی.
برآمد یوسفی نارنج در دست
ترنج مه زلیخاوار بشکست.
نظامی.
روزی از این مصر زلیخاپناه
یوسفئی کرد و برون شد ز چاه.بیشتر بخوانید ...

فرهنگ فارسی

طبق روایات نام زن عزیز مصر که فریفته جمال یوسف (۴ ) شد .
صاحبه یوسف ( ع ) نام عاشقه و منکوحه مهتر یوسف ( ع ) .

دانشنامه اسلامی

[ویکی شیعه] زلیخا همسر عزیز مصر بود که بعد از ورود حضرت یوسف(ع) به خانه عزیز مصر در حالی که تازه به سن بلوغ رسیده بود دلباخته او شد. قرآن از زلیخا نامی نبرده و تنها با تعبیر «امْرَأَتُ الْعَزِیز؛ همسر عزیز مصر» از او یاد می کند. با این حال در روایات به نام زلیخا اشاره شده است.
زلیخا از همسرش صاحب فرزند نمی شد. او زنی زیبا، ثروتمند و بت پرست بود. زلیخا با وجود شوهردار بودن، عاشق یوسفی شد که عزیز مصر او را به او پیشکش کرده بود.
آیات متعددی از سوره یوسف و آیاتی از سِفر پیدایشِ تورات به داستان عشق مادی زلیخا و برخورد یوسف با آن پرداخته اند.

[ویکی اهل البیت] زلیخا نام همسر عزیز مصر بود که شیفته حضرت یوسف گردید.
تصغیر زلیخاء مؤنث ازلخ به معنی لغزشگاه . نام همسر عزیز مصر که فریفته جمال یوسف (ع) شد . از این جهت او را به این نام می خوانده اند که وی از فرط جمال محل لغزش عقول بیندگان بوده ، و یا چون بدنش از غایت لطافت صاف و لغزنده بوده است ، و نام اصلیش راعیل بوده .
شرح ماجرای این زن ـ بدان گونه که در قرآن آمده به نحو اجمال ـ از این قرار است :
هنگامی که یوسف به عنوان برده به خانه عزیز مصر در آمد ، عزیز که وی را ـ از حیث سیرت و صورت ـ نوجوانی شایسه دید، سفارش وی را به همسر خود نمود و گفت : وی را گرامی بدار ، باشد که سودی از او عاید ما گردد و یا او را فرزند خویش بخوانیم (زیرا عزیز مصر عقیم و بلا عقب بوده است ) اما زلیخا ـ که در طول دوران ازدواجش با عزیز کامی از او ندیده بود ـ چون چشمش به جمال دل آرای یوسف افتاد سخت دلباخته وی گردیده و او را بدان عمل دعوت نمود ، فوراً درهای ورودی خانه را ببست و یوسف را گفت : هر چه زودتر به نزد من آی .
یوسف گفت : من از آنچه که تو می خواهی به خدا پناه می برم ، او خداوندگار من است که جایگاهی والا مرا عطا فرموده ، شایسته نباشد که او را عصیان نمایم ، که متخلفان و ستمگران رستگار نگردند .
زلیخا خود به سوی یوسف رفت ، یوسف نیز ـ به مقتضای غریزه حیوانی و مهیا بودن اسباب خلاف ـ اگر برهان خدائی به دیده بصیرتش نیامده بود همانا به سوی زلیخا می رفت . ما (خداوند) این کار ناشایست و زشت را از او به دور داشتیم ، که وی از بندگان خالص ما بود .
هر دو (یوسف و زلیخا) به سمت در شتافتند (زلیخا به قصد رسیدن به یوسف و یوسف به عزم فرار) ، زلیخا جامه یوسف را از پشت بدرید ، ناگهان شوی زلیخا را به کنار درب اتاق یافتند ، زلیخا چون چشمش به شوی افتاد وی را گفت : ایا کیفر آن کس که قصد سوئی به همسر شما کند جز زندان یا عذابی دردناک چه خواهد بود ؟!
یوسف گفت : این زن خود مرا به سوی خویش خوانده ومن از این تهمت بریئم . در این حال گواهی از بستگان زن به نفع یوسف گواهی داد و گفت : اگر جامه یوسف از پیش دریده باشد زن راستگو و یوسف مقصر است ، واگر جامه از پس دریده است زن دروغگو و یوسف راستگو است . و چون عزیز جامه یوس را از پشت دریده دید ، همسر را گفت : این از نیرنگ شما است که شما زنان را نیرنگی بس سترگ است ، ای یوسف از این درگذر (این ماجرا را نادیده گیر و پنهان دار) ، و ای زن ازکرده خویش پوزش بخواه که گناه از توست .

دانشنامه آزاد فارسی

زُلِیْخا
(یا: زَلیخا) در تفسیر قرآن. نام همسر عزیز مصر یا فوطیفارکه به یوسف (ع) اظهار عشق کرد و یوسف پاکدامنی ورزید و سرانجام به دسیسۀ این زن به زندان افتاد. این داستان مفصلاً در سورۀ یوسف آمده است بدون آن که نامی از این زن برده شود. در عهد عتیق نیز نامی از او نیست هرچند این نام در تلمود آمده است. داستان دلدادگی زلیخا به یوسف از مضامین مهم ادبیات فارسی است. منشأ این داستان ها، روایاتی است که مفسران در تفسیر آیه های مربوط با طول و تفصیل بیان کرده اند. براساس یکی از این داستان ها، پس از آن که یوسف عزیز مصر شد، زلیخا را که پیرزن فرتوتی شده بود، دید و او را جوان ساخت و به همسری برگزید.

پیشنهاد کاربران

زُلِیخا شخصیتی در ادبیات دینی یهودیت و اسلام است. او همسر پوتیفار بود که طبق منابع اسلامی، پس از مرگ همسرش با یوسف ازدواج کرد. در روایت کتاب مقدس، همسر پوتیفار تلاش کرد با یوسف هم خواب شود اما یوسف در برابر خواسته او مقاومت کرد. همسر پوتیفار نیز برای انتقام، نزد همسرش به یوسف تهمت زد و ارباب خانه یوسف را به زندان انداخت و یوسف با زندانیان پادشاه هم بند شد. این شخصیت در سفر پیدایش نامی ندارد، اما در حدیث های اسلامی و منابع یهودی سده های میانه به نام زُلِیخا مشهور است.
...
[مشاهده متن کامل]

همسر پوتیفار در متون آگادا نمونهٔ زن بت پرست بدکار است. ماجرای یوسف و زن پوتیفار، در این متون گسترش پیدا کرده تا در موعظه ها در مورد درستکاری جنسی از آن استفاده شود؛ مثلاً گفته شده که او کلمات بی شرمانه ای به کار می برد و قصد داشت شوهرش را بکشد تا بتواند با یوسف ازدواج کند. تمام نقشه هایش بی ثمر شدند و هرچه گریه کرد سودی نبخشید. با این حال، گروهی از ربی ها همچنین معتقد بودند یوسف در آستانهٔ وسوسه شدن بود، اما چون تصویر پدر یا مادرش را دید بازداشته شد.
در قرآن، داستان تلاش همسر عزیز مصر برای رابطه با یوسف بازگو شده و دلیل رد خواسته او توسط یوسف، دیدن «براهین پروردگارش» ذکر گردیده است. این اتفاق در کنار ماجرای حضور یوسف در مهمانی «زنان شهر»، منجر به زندانی شدنش می شود. مطابق قرآن، پس از افشای قصد همسر عزیز نسبت به یوسف و ملامت او از جانب زنان مصر، او مهمانی بزرگی ترتیب داد و زنان مصری را دعوت کرد و به هر یک چاقوی تیزی داد تا ترنجی را ببرند؛ در این هنگام یوسف را به اندرون فراخواند و زنان با مشاهده یوسف، جلب او شده و دست خویش را بریدند. قرآن پس از نقل این ماجرا، به گزارش آنچه بر یوسف در زندان افتاده است می پردازد. برپایهٔ آیات ۵۰ تا ۵۳ سورهٔ یوسف، زلیخا اعتراف می کند که در حق یوسف بدی کرده است. این را پیشتر افرایم سوری ( درگذشته ۳۷۳ میلادی ) در تفسیر خود بر سفر پیدایش نوشته است. منابع اسلامی روایتی را گزارش می کنند که برپایهٔ آن، زلیخا پس از سال ها درد هجران یوسف، در نهایت به یوسف رسیده و به نکاح او در می آید.
بخش رابطهٔ یوسف و همسر پوتیفار، به یکی از داستان های عامیانه مصر باستان شبیه است. این قصه که «داستان دو برادر» نام دارد، دربارهٔ دو برادر به نام های آنوبیس و بتا است. همسر برادر بزرگ تر تلاش می کند با برادرشوهرش رابطه داشته باشد، اما وقتی پیشنهادش رد می شود برادرشوهرش را به تلاش برای رابطه با خود متهم می کند. دو خدای مصری به نام های آنوبیس و بتا نیز وجود دارد. این داستان بر روی یک پاپیروس، از سال ۱۲۲۵ پ. م یافت شده است. روایت اسلامی ( قرآنی و غیرقرآنی ) داستان یوسف، به نوع خود بر روایت داستان در محافل مسیحی و یهودی در قرون بعد از اسلام تأثیرگذار بوده است. یکی از مضامین داستان، تلاش همسر عزیز مصر برای رابطه با یوسف و متهم کردن او است، که مضمونی رایج در ادبیات عامیانهٔ جهان است.

زلیخا
منابع• https://fa.wikipedia.org/wiki/زلیخا
چه شیک
با گذشت و با صلابت و زیبا
اسم من زلیخا هست و خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خوشحالم که چنین اسمی که همانند یه گل خوشبو زیباست
زلیخا یعنی لیلی عاشق بی دلیل بی دریغ یعنی فرشته
زلیخا اسم زیبایی هست به معنای لطیف و پر مهر البته معنای مشهور را هم میده
زلیخایعنی مجنون عاشق یعنی ازهردردی که توی قلبش میکشیدوازعشق یوسف می سوخت درس بگیریم معنی زلیخادرکل مجنون ولی خوش بحال زلیخاکه عاشق شدخداپیداکرداماماوقتی عاشق میشیم خداگم میکنیم
راعیل
نام زلیخای مشهور است.
زلیخا
به معنی جای لغزیدن پا ( به لحاظ داشتن زیبایی زیاد ) ، ( در اعلام ) نام پاتیفار عزیز مصر در زمان حضرت یوسف ( ع ) – نام همسر عزیز مصر که مفتون زیبایی یوسف ( ع ) شد.
زلیخا : /zoleyxā/ زلیخا ( عربی ) ( مؤنث ازلخ ) ، 1 - جای لغزیدن پا ( به لحاظ داشتن زیبایی زیاد ) ؛ 2 - ( اَعلام ) در روایت های اسلامی و یهودی، همسرعزیز مصر ( وزیر یا پیشکار فرعون مصر ) که عاشق یوسف ( ع ) شد و چون یوسف ( ع ) به عشق او سر فرود نیاورد، به او تهمت زد و موجب شد تا زندانی شود. اسم زلیخا مورد تایید ثبت احوال ایران برای نامگذاری دختر است.
...
[مشاهده متن کامل]

ازدواج
سفته، هموار. مجازا روان، موزون، فصیح، تنومند، تناور.
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس