گیومه

/giyume/

برابر پارسی: روزنه

معنی انگلیسی:
inverted comma, quotation mark

فرهنگ فارسی

( اسم ) نشانه ایست در نگارش و آن کروش. مضاعفی است که در آغاز نقل قول ( بصورت : ) و در پایان آن ( بصورت : ) بکار رود .

فرهنگ معین

(مِ ) [ فر. ] (اِ. ) علامتی که به این شکل « » در دو طرف کلمه می گذارند.

فرهنگ عمید

علامتی به شکلِ « » که برای مشخص کردن نقل قول یا عبارت خاصی در دو طرف آن به کار می رود.

فرهنگستان زبان و ادب

{quotation marks, inverted comma} [زبان شناسی] نشانه ای با شکل های « » یا ” “یا’ ‘ که عموماً برای نشان دادن نقل دقیق و لفظ به لفظ گفتۀ گوینده به کار می رود متـ . علامت نقل قول

جدول کلمات

کاما

مترادف ها

guillemot (اسم)
گیومه

پیشنهاد کاربران

گیومه دوبله پرانتز است که امپراطوری ایران و روم مشترکا برای واژگان تاکیدی و یا مثتثنی البه پرانتز مستثنی بود وگیومه چون دوبار نوشته میشد تاکید پا فشاری در مکاتبات دیپلماتیک خود بود ودر قدیم کاربرد ادبی
...
[مشاهده متن کامل]
چندانی نداشت فقد کاربرد سیاسی و دیپلماتیک چه داخلی و چه خارجی داشت عرب در حلقه می نوشت و الان هم نتانیاهوی بیسواد در حلقه و دایره تاکیدات خود را می نویطد و فکرکنم عرب انحطاط را از عبری و عبرانی گرفته است

guillemet
علائم نگارشی به انگلیسی:
full stop ( British ) / full point ( British ) /stop ( British ) / period ( American ) = نقطه ( . )
question mark = علامت سوال ( ❓️ )
exclamation mark ( British ) / exclamation point ( American ) = علامت تعجب ( ❗️ )
...
[مشاهده متن کامل]

comma = ویرگول (  ,   )
colon = دونقطه ( : )
semicolon = نقطه ویرگول (  ;   )
hyphen = خط پیوند، خط ربط ( - )
em dash = خط تیره ( — )
en dash = خط تیره ( – )
* نکته: تفاوت این دو dash در این موارد است:
em dash
۱: برای اضافه کردن اطلاعات بیشتر مثال: There has been an increase—though opposed by many people—in the education system.
۲: گاهی به جای comma, colon و پرانتز و همچنین برای تاکید می آید
en dash
۱: برای نوشتن فواصل زمانی استفاده می شود مثال: July 5th–9th
۲: برای نشان دادن یک relationship بین دو چیز استفاده می شود مثال: Tehran–Los Angeles flight
brackets ( American ) / square brackets ( British ) = کروشه ( [ ] )
parentheses ( American ) / round bracket ( British ) / brackets ( British ) = پرانتز ( )
* نکته: brackets در انگلیسی بریتیش می تواند پرانتز معنا دهد اما در انگلیسی امریکن فقط به معنای کروشه است
braces = آکولاد ( { } )
apostrophe (  ʼ  ) = آپاستروفی
quotation marks / quotes / speech marks / inverted commas ( British ) = نشان نقل قول (  ʼ ‘ ) و (   ”  “ )
slash / oblique ( British ) = اسلش ( / )
backslash = ( \ )
hash ( British ) / hash sign ( British ) / pound sign ( American ) = ( # )
asterisk = ستاره ( * )
ampersand = ( & )
guillemets = گیومه
* نکته: این کلمه فرانسوی است و تلفظ آن ( گیمِی ) می باشد
tilde = ( ~ )
ellipsis = سه نقطه ( . . . )

برجسته نما
واگویه، واگو ( برگرفته از �واگفتن�؛ واگفتن /واگُفتَن/: نقل قول کردن؛ واگویه: تقل قول؛ واگو: نقل قول )
گیومه ��
گیومه با شکل ( �� ) یک نشانه سَجاوَندی یا سَگاوَندی یا نقطه گذاری که برای روشن کردن معنی و آغاز و انجام عبارت ها و جمله ها و بندها در نگارش به کار می روند.
این نشانه ها، که نشانه های نوشتاری هم نامیده می شوند، نشانه هایی هستند که برای آسان تر خواندن یک نوشته، بیان یک احساس، فرمول نویسی در ریاضیات و غیره یا ایجاد دگرگونی در تلفظ واژه ها به کار می روند.
...
[مشاهده متن کامل]


بندک
گیومه ( « » ) نمادی در نشانه گذاری است که برای دو منظور به کار می رود:[۱]
* سخنی که به طور مستقیم از جایی یا کسی نقل شود ( نقل قول مستقیم ) .
* اسم ها، لغات و واژگان خاص، عنوان ها، اصطلاحات فنی و یا علمی ( فقط برای بار اول )
...
[مشاهده متن کامل]

این واژه، وام واژه ای فرانسوی در زبان فارسی است.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
منابع
1. ↑ زبان فارسی ( ۱ ) . انتشارات چاپ و نشر کتاب های درسی، ۱۳۸۶، ۲۷.
* ویکی پدیای انگلیسی - بازدید در ۲ اکتبر ۲

بپرس