برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.

سارا کاووسی

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده

واژه نوشتار

1 I don't need your money
من پولتو لازم ندارم.
١٣٩٨/٠٦/٢٣
|

2 ناشنوا ١٣٩٨/٠٦/٢٣
|

3 بدون کافئین ١٣٩٨/٠٦/٢٣
|

4 a result or product of combining two or more things or people.
For example: Water is a combination of hydrogen and oxygen.
١٣٩٨/٠٦/٢٢
|

5 digitally produced money that is not controlled by banks or governments. ١٣٩٨/٠٦/٢٢
|

6 The children could not bear to see their parents are arguing.
بچه ها نمی توانستند تحمل کنند که ببینند والدینشان در حال جر و بحث کردن با هم هستن ...
١٣٩٨/٠٦/٢٢
|

7 Ingesting something means taking it into your body, so eating or drinking it. ١٣٩٨/٠٦/١٩
|

8 This means that the laws are very tough, very strict. ١٣٩٨/٠٦/١٩
|

9 A hunch is 'a feeling you get that something is true. You don’t have any real evidence, but your experience and knowledge makes you think you might b ... ١٣٩٨/٠٦/١٩
|

10 A futurologist is someone who studies and predicts the way we will be living in the future. ١٣٩٨/٠٦/١٩
|

11 Brain fade' is a slang term meaning a short period when you can't think clearly or remember things.
For example: when you walk into a room and for ...
١٣٩٨/٠٦/١٩
|

12 To get 'hot under the collar' means to become very annoyed or angry about something.
Examples:Nick got a little hot under the collar when he retur ...
١٣٩٨/٠٦/١٩
|

13 I don't accept any responsibility to failed the camera, because I never used of it.
من هیچ گونه مسئولیتی در قبال خرابیِ دوربین عکاسی قبول نمی کنم، ...
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

14 .You can succeed absolutely if you accepted yourself

اگر خودتان باور کرده باشید،قطعا می توانید موفق شوید.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

15 .You have to go through all of the hardships suffering in your life , if you wanna be success
اگر می خواهید موفق باشید، باید در زندگی تان سختی های ...
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

16 گرفتاری، مشکل، مشکلات، دشواری، سختی ١٣٩٨/٠٦/١٧
|

17
تخلیه، تخلیه شدن
The auditorium emptied quickly at the end of the concert.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

18 The Chinesses drivers aren't allowable to drink alcohole during their driving.
رانندگان چینی مجاز به نوشیدن الکل در طول رانندگی شان نیستند.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

19 do not allow anyone to hurt your feeling. you are feeling responsible of yourself. it is all of your fault if you did not want to accepting this tru ... ١٣٩٨/٠٦/١٦
|

20 . My heart is broken. I don't have believe of anyone because someone hurt me very bad in past
قلبم شکسته است. دیگه به هیچکی اعتماد ندارم چون یکی ...
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

21 My mother is a very understanding.she read a lot of books every day and my friends get jealous of my mom.
مادرم زن خیلی فهمیده ای است.او هر روز ...
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

22 My colleague was jealous of the freedom that i had.
همکارم به آزادی هایی که من داشتم، حسادت می کرد.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

23 حسادت ١٣٩٨/٠٦/١٦
|

24 Most of these things are in good nick when we need to pass them on. ١٣٩٨/٠٦/١٤
|

25 در شرایط خوب
مترادف in good condition
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

26 ."The doctor said to her: "you have a very sensitive skin

دکتر به او گفته بود: � شما پوست خیلی حساسی دارید!�.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

27 .teenagers have a very sensitive mood. it is better for us to their understanding

نوجوانان روحیه بسیار آسیب پذیرتری دارند.بهتر است آن ها را د ...
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

28 The intense hatred is one of causing to eliminate your spiritual and corporeal calm in all of your life.

تنفر شدید یکی از عواملی است که با ...
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

29 .All of my classmates were so eager to learn better in our English class
همه همکلاسی هایِ من در کلاس زبان( انگلیسی)، بسیار خواهانِ یاد گرفتنِ ...
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

30 She is a sharp tongued woman who anyone like to talk with her.
مفهوم جمله اینه
او یک زن بد زبان و فحاش است و هیچ کس دوست ندارد با او هم کلام ش ...
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

31 She's a very sharp woman.
او زن خیلی تیزی است. داره به زبان خودمونی میگه خانمه خیلی تیزبینه.
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

32 We can decent stuff into lunch boxes.
در این جا به این معنی است.
انتقال از جعبه اصلی به کانتینر دیگر.
١٣٩٨/٠٦/١١
|

33 I wanna come in.are you decent?
من می خوام بیام تو. لخت که نیستی؟
١٣٩٨/٠٦/١١
|

34 Plastic has many natural variations and the first artificial plastic developed in England
پلاستیک ها تغییرات طبیعی زیادی دارند.اولین پلاستیک مصنو ...
١٣٩٨/٠٦/١١
|

35 خشونت، ناگهانی، رفتار تند و حاکی از خشونت ١٣٩٨/٠٦/١١
|

36 .My new English teacher's trainig manner is quite distinct from my old English teacher's trainig manner
شیوه ی آموزش معلم جدیدزبان انگلیسی ام ...
١٣٩٨/٠٦/١١
|

37 شگفت انگیز ١٣٩٨/٠٦/١٠
|

38 A marvellous invention
یک اختراع جالب
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

39 Tell me about your teeth cleaning routine.
درباره ی تمیز کردن روزمره دندانتان بهم بگید.
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

40 I am hardworking to study abroad
next year in 2020.
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

41 A vacant seat in a plane
جای خالی در هواپیما
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

42 I put my purse on that vacant chair in a cafe.
من کیفم را روی صندلی خالی در کافه گذاشتم.
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

43 I hardly ever took an oath to someone in
at all my life but my father takes an oath
every day to tell the truth.
من در کل زندگی ام ک ...
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

44 Sue is got a lot of friends because she use tact in her relationship
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

45 خوش زبانی ١٣٩٨/٠٦/١٠
|

46 Ignore her. She's only trying to ruin you. She's a jealous friend.be ignore her.بهش اهمیت نده. اون فقط داره سعی میکنه تو رو (پیش همه)خراب کنه. اون دو ... ١٣٩٨/٠٦/١٠
|

47 you can imagine all the toothbrushes that you’ve used in your life from your first brush as a child to the one you .currently have
شما می توانید ت ...
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

48 I am a very keen student in English and do exercising English skills with my .
native partner every day
من یک دانش آموز علاقمند به انگلیسی هست ...
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

49 Keen blade
لبه ی تیز
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

50 Our area didn't have any reading room to read or study a lot of students nearby.
منطقه ما هیچ سالن مطالعه ای برای خواندن و مطالعه کردن کردن دان ...
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

51 My new colleagues decided to the ballot
change in favor herself to becoming supervisor.
همکار جدیدم تصمیم گرفت که برای مدیر گروه شدنش آرا ...
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

52 In a parellel situation
در شرایط مشابه
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

53
It's not up to your degree the good
upbringing.It's up to your behavior's
parents with you.
تربیت صحیح ربطی به مدرک دانشگاهی ...
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

54 Hearing disability ١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

55 Disabilities ١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

فهرست جمله های ترجمه شده

واژه جمله های ترجمه شده

1 bear
• The pear tree will be bearing soon.
• درخت گلابی به زودی میوه می دهد.
١٣٩٨/٠٦/٢٢
|

2 endure
• We had to endure a nine-hour delay at the airport.
• ما مجبور شدیم تاخیر نه ساعته در هواپیما را تحمل کنیم.
١٣٩٨/٠٦/٢٢
|

3 acceptably
• The next task was to ensure that the system performed acceptably.
• وظیفه یِ بعدی این بود که اطمینان حاصل شود که عملکردِ سیستم به شکلِ قابل قبولی است.
١٣٩٨/٠٦/١٨
|

4 accepting
• He was doubtful about accepting extra work.
• او درمورد پذیرشِ کارِ اضافی، دودل بود.
١٣٩٨/٠٦/١٨
|

5 accept
• I accept that this is a serious problem, but I don't agree with your proposed solution.
• قبول دارم که این یک مشکلِ جدی است اما من با راه حلِ پیشنهادیِ شما موافقت نمی کنم.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

6 satisfactory
• Sales are very satisfactory this month.
• فروشِ(کالاها )، در این ماه بسیار رضایت بخش هستند.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

7 satisfactory
• It was a satisfactory performance but not brilliant.
• آن، اجرایِ رضایت بخشی بود اما عالی نبود.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

8 hardship
• Poverty is one of the hardships that the country faces.
• فقر، یکی از مشکلاتی است که کشور با آن مواجه می شود.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

9 empty
• The auditorium emptied quickly at the end of the concert.
• سالن اجتماعات در پایان کنسرت سریعا تخلیه شد.
١٣٩٨/٠٦/١٧
|

10 hire
• They hired a large hall for the wedding reception.
• آن ها یک تالار بزرگ برای عروسی شان اجاره کردند.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

11 hire
• She was hired as a writer, but she's now working as an editor.
• او به عنوانِ یک نویسنده استخدام شده بود اما حالا به عنوانِ یک سردبیر، درحالِ کار کردن است.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

12 hurt
• The ice soothed her hurt ankle.
• یخ، دردِ قوزکِ پایِ او را آرام کرد.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

13 jealous
• She becomes jealous when her mother kisses and holds the new baby.
• وقتی مادرش نوزاد جدید را می بوسد و در آغوش می گیرد، او حسود می شود.
١٣٩٨/٠٦/١٦
|

14 acceptable
• The terms of the contract are acceptable to us.
• شرایطِ قرارداد، مورد قبولِ ماست.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

15 acceptable
• Alcohol is not an acceptable way out of your problems.
• (نوشیدن) الکل، راه مناسبی برای حل مشکلاتتان نیست.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

16 acceptable
• Is the proposal acceptable to you?
• آیا این پیشنهاد برای شما مورد قبول است؟
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

17 acceptable
• Smacking is not an acceptable way of punishing a child.
• کتک، روش مناسبی برای تنبیه یک کودک نیست.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

18 acceptable
• Your essay was acceptable, but you can do much better.
• مقاله تان قابل قبول بود، اما شما می توانید کمی بهتر عمل کنید.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

19 acceptable
• If the proposal is acceptable to everyone, we should move ahead quickly.
• ما باید سریعا به جلو پیش برویم، اگر پیشنهاد قابل قبولِ همگان است
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

20 abruptly
• He stopped abruptly and looked my way.
• او ناگهان ایستاد و به راه من خیره شد.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

21 abruptly
• I was abruptly notified that a half - hour speech was expected of me.
• من یهویی متوجه شده بودم که یک سخنرانی نیم ساعته از من انتظار داشته بودند.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

22 abruptly
• She left the room abruptly without explanation.
• او، بدون هیچ توضیحی اتاق را ترک کرد.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

23 abruptly
• He should not brake the car abruptly on an icy road.
• او نباید ناگهانی، ترمزِ ماشین را رویِ جاده یِ یخ زده، می گرفت
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

24 eager
• Marion spoke, eager to break the tense silence.
• ماریان در حالی که مشتاقِ شکستن سکوت بود، بالاخره صحبت کرد.
١٣٩٨/٠٦/١٤
|

25 quick
• He impressed his boss and got a quick promotion.
• او رییس خود را تحت تاثیر قرار داد و سریع ترفیع گرفت.
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

26 sudden
• His thigh muscle gave a sudden jerk.
• عضله ی ران او ناگهانی منقبض شد.
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

27 sudden
• Their decision to marry was sudden and surprised both their families.
• تصمیم شان به ازدواج کردن ناگهانی بود و هر دو خانواده را سورپرایز کرد.
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

28 sharp
• a sharp noise
• سروصدای زیاد
١٣٩٨/٠٦/١٢
|

29 abruptness
• I think Simon was hurt by your abruptness this afternoon.
• من فکر می کنم امروز عصر سایمون به خاطر تندی رفتار شما ضربه یا آسیب ( روحی) خورده یا دیده بود.
١٣٩٨/٠٦/١١
|

30 abruptness
• Pardon my abruptness, but precisely what are you driving at?
• تندخویی منو ببخشید اما دقیقا به چه نتیجه ای رسیدید؟
١٣٩٨/٠٦/١١
|

31 vacant
• The streets were vacant after midnight.
• خیابان ها،بعد از نیمه شب خالی بودند.
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

32 oath
• The drivers got out of their cars and hurled oaths at each other.
• رانندگان از ماشین شان پیادهشدند و با شدت به یکدیگر دشنام و ناسزا می گفتند.
١٣٩٨/٠٦/١٠
|

33 keen
• She has a keen interest in sports.
• او علاقه ی شدیدی به ورزش دارد.
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

34 abandon
• They abandoned the project when they realized it was too costly.
• آن ها زمانی از پروژه دست کشیدند که متوجه شده بودند بسیار پرهزینه است.
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

35 abandon
• He abandoned his family and moved far away.
• او خانواده اش را ترک کرد و به جای دوری رفت.
١٣٩٨/٠٦/٠٩
|

36 accordingly
• We have to discover his plans and act accordingly.
• ما باید نقشه های او (مرد) را شناسایی کنیم و متناسب با آن اقدام کنیم.
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

37 accordingly
• The job is hard, and we will pay you accordingly.
• از آن جایی که این کار سختی است ما به شما پرداختی(دستمزد بالایی)بیشتری می دهیم.
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

38 upbringing
• One's upbringing influences one's decisions later in life.
• تربیت یک فرد بر تصمیم گیری های وی در زندگی، بعدا تاثیر می گذارد.
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|

39 breeding
• Poor housing conditions are breeding grounds for crime.
• شرایط ضعیف مسکن، زمینه ساز پرورش جرم است.
١٣٩٨/٠٦/٠٧
|