ترجمه ی این شعر عربی رو بگید لطفا و کسی میدونه شاعرش کیه ؟ السّلامُ علی أمی أوّل الأوطان وآخِر المنافی
ترجمه ی متن ادبی به زبان عربی به فارسی مذ أحببتك.. صار العالمُ أجملَ ممّا كان! الوردُ ينام على كتفي! والشّمس تدور على كفّي! و الليلُ، جداول من ألحان !
ترجمه ی هَلْ رَأیْتُ الْفَجر یَطْلَعُ مِن أصابع مَن تُحبُّ؟ به فارسی چی میشه ؟
ترجمه "شعر عربی" كأنَّ حياتنا حِصَصٌ من الصحراء مُخْتَلفٌ عليها بين آلهة العِقار و نحن جيرانُ الغبار الغابرونَ
ترجمه شعر عربی : "أُریدُ یَدَیْکِ لأَحْمِل قَلْبِی"
اتوبوس به عربی چیست
معنی شعر زیر از محمود درویش چیه ؟ لا شيء يضاهي رائحة من نُحب ولو إعتصرت فرنسا بأكملها في قنينة عطر
سلام دوستان ترجمه فارسی " اکذب من صبی " که ظاهرا" یک مثل است را می خواستم بدانم ممنونم از همه عزیزان
ترجمه و معنی "فَإنَّ الرِّبْحَ وَالخُسْرانَ فی التّجْرِ " از حافظ چیه ؟
ترجمه شعر عربی محمود درویش "تُنسیٰ کَأنَّکَ لَمْ تَکُن تُنسی کَمَصرعِ الطائرٍ کَکَنیسَةٍ مَهجورةٍ"