birds of a feather flock together

انگلیسی به انگلیسی

• people who are alike tend to stick together

پیشنهاد کاربران

[ضرب المثل] کبوتر با کبوتر باز با باز، کند همجنس با همجنس پرواز
:Alternative forms
Birds of a feather
⭐birds of a feather flock together⭐
Proverb
( idiomatic )
People of similar character, background, racial group or taste tend to congregate or associate with one another
✅Synonyms
- like attracts like
- like likes like
- apple does not fall far from the tree
✅Antonyms
- opposites attract
✅Derived terms
- flock together
Wiktionary. org@
PROVERB
people of the same sort or with the same tastes and interests will be found together
. E. g
"these health professionals sure were birds of a feather"
OxfordDictionary@
⭐birds of a feather flock together⭐
saying
said about people who have similar characters or interests, especially ones of which you disapprove, and who often spend time with each other
CambridgeDictionary@
The meaning is that beings ( typically humans ) of similar type, interest, personality, character, or other distinctive attribute tend to mutually associate.
The idiom is sometimes spoken or written as an anapodoton, where only the first part ( "Birds of a feather" ) is given and the second part ( ". . . flock together" ) is implied, as, for example "The whole lot of them are thick as thieves; well, birds of a feather, you know" ( this requires the reader or listener to be familiar with the idiom )
Wikipedia. org@
said to mean that people from the same group or with the same interests like to be with each other
. E. g
👈Birds of a feather flock together. Basically, people seek out neighborhoods that are most congenial to them
👈The idea is that birds of a feather flock together: prudent people befriend like - minded types, while the profligate hang out among themselves
CollinsDictionary@
⭐birds of a feather ⭐
( flock together )
informal used to say that two or more people have similar attitudes, beliefs etc
. E. g
He figured I had a hustle of my own going and that made us birds of a feather
LongmanDictionary@
ضرب المثل، با معادل فارسی:
* - کبوتر با کبوتر، باز با باز ، کند هم جنس با هم جنس پرواز*
- مردم همیشه با همجنس خود خو می گیرند و احساس راحتی دارند.
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM
توی بعضی فرهنگ های انگلیسی در مورد فردی به کار میره که شما از اون خوشتون نمیاد و یکی با اون در ارتباطه که در این صورت به معنای خلایق هر چه لایق هست معنا میده
کبوتر با کبوتر باز با باز کند هم جنس با هم جنس پرواز
مردمی که شخصیت های شبیه یا علاقه های مشابه دارند معمولا تصمیم می گیرند که باهم وقت خود را بگذرانند
کبوتر با کبوتر باز با باز، کند همجنس با همجنس پرواز
داغ قوشو داغدا، باغ قوشو باغدا
الجنس مع الجنس
کبوتر با کبوتر، باز با باز
کبوتر با کبوتر، باز با باز
منبع : https://www. merriam - webster. com/dictionary/of a feather

بپرس