eduction


استنباط، استخراج، نتیجه، مطلب استنباط شده

جمله های نمونه

1. the staple of roman eduction was the study of poets
بخش عمده ی آموزش روم بررسی شعرا بود.

2. The writer describes eduction as a process of " perception, analysis and discovery ".
[ترجمه گوگل]نویسنده تعلیم و تربیت را فرآیندی «درک، تحلیل و کشف» توصیف می کند
[ترجمه ترگمان]نویسنده eduction را به عنوان فرآیند \"ادراک، آنالیز و اکتشاف\" توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is often tht the purpose of eduction is to free the mind nd the spirit.
[ترجمه گوگل]اغلب هدف از آموزش آزاد کردن ذهن و روح است
[ترجمه ترگمان]اغلب به این معنا است که هدف of آزاد کردن ذهن و روح است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Textual with eduction of body of the Song Dynasty, unscramble with block letter and boldface eduction.
[ترجمه گوگل]متنی با آموزش بدنه سلسله سونگ، با حروف بلوک و آموزش پررنگ
[ترجمه ترگمان]Textual با eduction از سلسله سانگ، unscramble با حروف block و eduction کوتاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. According to the eduction pipe outflowing phenomenon of the electrobath alumina bin, through analyzed the bin and feeder structure, working process and conditions, the outflowing reasons are found.
[ترجمه گوگل]با توجه به پدیده خروج لوله های سطل آلومینا حمام الکتریکی، از طریق تجزیه و تحلیل ساختار سطل و فیدر، فرآیند و شرایط کار، دلایل خروج یافت می شود
[ترجمه ترگمان]با توجه به پدیده outflowing لوله eduction با آلومینا electrobath، از طریق تحلیل ساختار بن و فیدر، فرآیند و شرایط کاری، دلایل outflowing یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To study his eduction thoughts can fill the blank in our country.
[ترجمه گوگل]مطالعه اندیشه های تحصیلی او می تواند جای خالی کشور ما را پر کند
[ترجمه ترگمان]مطالعه افکار eduction می تواند فضای خالی کشور ما را پر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Additional, ovarian return bear to wear every months eduction the responsibility of an ovum.
[ترجمه گوگل]اضافی، خرس بازگشت تخمدان به پوشیدن هر ماه آموزش مسئولیت تخمک
[ترجمه ترگمان]اضافی، پلی کیستیک بازگشتی، هر ماه مسیولیت یک ovum را بر دوش می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Jiansheng Philosophy : Dedicate to the eduction cause, and serve the numerous students.
[ترجمه گوگل]فلسفه جیان‌شنگ: وقف آموزش و پرورش و خدمت به دانشجویان متعدد
[ترجمه ترگمان]فلسفه Jiansheng: Dedicate به نهضت eduction و خدمت به دانشجویان متعدد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. From the purulent fluid of eduction of aperture of fistula of oral cavity mucous membrane, enter enteron ceaselessly, can cause symptom of apparent gastric bowel path.
[ترجمه گوگل]از مایع چرکی که دیافراگم فیستول غشای مخاطی حفره دهان را خارج می کند، بی وقفه وارد انترون می شود، می تواند باعث ایجاد علائم مسیر روده معده ظاهری شود
[ترجمه ترگمان]از مایع purulent of حفره فیستول از حفره دهانی، غشا مخاطی به طور دایم وارد enteron می شود و می تواند نشانه مسیر شکمی خفیف روده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Move more, let body eduction old moisture, absorb new moisture.
[ترجمه گوگل]بیشتر حرکت کنید، اجازه دهید بدن رطوبت قدیمی را جذب کند، رطوبت جدید را جذب کند
[ترجمه ترگمان]بیشتر حرکت کنید، اجازه دهید بدن مرطوب شود، رطوبت جدید را جذب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. How is ability faster more effective eduction body endotoxin?
[ترجمه گوگل]چگونه توانایی سریعتر اندوتوکسین بدن را موثرتر می کند؟
[ترجمه ترگمان]چگونه توان سریع تر موثرتر بدن انسان را افزایش می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When organic acid cannot outside seasonable eduction body when, can erode sensitive cuticular cell, make the skin is lost exquisite with flexibility.
[ترجمه گوگل]هنگامی که اسید آلی نمی تواند خارج از بدن تولید فصلی باشد، زمانی که می تواند سلول های حساس کوتیکولی را فرسایش دهد، پوست را با انعطاف پذیری ظریف از دست می دهد
[ترجمه ترگمان]وقتی که اسید اورگانیک نمی تواند در خارج از بدن تنفس کند، وقتی که می تواند سلول cuticular حساس را از بین ببرد، پوست را با انعطاف پذیری از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Inside make water the eduction of 2 acid measures methylic third marked increase.
[ترجمه گوگل]در داخل آب تولید 2 اسید متیلیک سوم افزایش مشخص شده است
[ترجمه ترگمان]در داخل آب، eduction ۲ اسید افزایش قابل توجه را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Eduction is one of the key factors to the quality of the road in Asphaltum Concrete Road Construction.
[ترجمه گوگل]آموزش یکی از عوامل کلیدی کیفیت راه در ساخت و ساز آسفالتوم بتن است
[ترجمه ترگمان]Eduction یکی از عوامل کلیدی در کیفیت جاده در ساخت جاده بتن پیش ساخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. How does the eduction education compare?
[ترجمه گوگل]مقایسه آموزش و پرورش چگونه است؟
[ترجمه ترگمان]آموزش eduction چگونه مقایسه می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] استنتاج بیواسطه

انگلیسی به انگلیسی

• act of drawing out or bringing into view; act of educing

پیشنهاد کاربران

بپرس