foresightedness

جمله های نمونه

1. The ecological city construction values compensation, lacks foresightedness.
[ترجمه گوگل]ساخت و ساز شهر اکولوژیکی برای جبران ارزش قائل است، فاقد آینده نگری است
[ترجمه ترگمان]هزینه ساخت شهر اکولوژیکی، خسارت را کم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. While focuses the reality, must consider that system's foresightedness, fair and unified definitely is the old-age insurance final direction.
[ترجمه گوگل]ضمن تمرکز بر واقعیت، باید در نظر داشت که آینده نگری نظام، منصفانه و یکپارچه قطعاً جهت نهایی بیمه سالمندی است
[ترجمه ترگمان]در حالی که بر روی واقعیت تمرکز دارد، باید توجه داشته باشد که foresightedness، عادلانه و یکپارچه، مسیر نهایی بیمه عمر قدیمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Because of his foresightedness we have financial stability, security and much peace of mind .
[ترجمه گوگل]به دلیل آینده نگری او، ما از ثبات مالی، امنیت و آرامش زیادی برخورداریم
[ترجمه ترگمان]به دلیل foresightedness، ما ثبات مالی، امنیت و آرامش ذهنی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The development must have foresightedness, the accurate foresight can guide the economy to go out the difficult position.
[ترجمه گوگل]توسعه باید آینده نگری داشته باشد، آینده نگری دقیق می تواند اقتصاد را به خروج از موقعیت دشوار هدایت کند
[ترجمه ترگمان]توسعه باید foresightedness داشته باشد، پیش بینی دقیق می تواند اقتصاد را هدایت کند تا وضعیت دشوار را دنبال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Such artistic image represents the foresightedness of art concept and ethical concept of aestheticism with Wilde as a representative.
[ترجمه گوگل]چنین تصویر هنری نشان دهنده آینده نگری مفهوم هنری و مفهوم اخلاقی زیبایی شناسی با نماینده وایلد است
[ترجمه ترگمان]این تصویر هنری نمایانگر foresightedness مفهوم هنری و مفهوم اخلاقی of با وایلد به عنوان یک نماینده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Li's field of vision, learning capability and foresightedness stand out obviously.
[ترجمه گوگل]میدان دید لی، توانایی یادگیری و آینده نگری آشکارا برجسته است
[ترجمه ترگمان]زمینه بینایی، قابلیت یادگیری و foresightedness به وضوح مشخص هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We believed that, has foresightedness judgment truly the customer, whether do they most regard as important by no means are "the low price"but are create "the added value".
[ترجمه گوگل]ما بر این باور بودیم که، قضاوت آینده نگری واقعاً مشتری دارد، آیا آنها به هیچ وجه «قیمت پایین» را مهم نمی دانند، بلکه «ارزش افزوده» را ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]ما بر این باوریم که، آیا آن ها به هیچ وجه به اندازه \"قیمت پایین\" مهم نیستند، بلکه \"ارزش افزوده\" را ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The new and the old are two relative concepts, on the one hand, there won't be new if none of the old, on the other hand, the new means seeking difference, revolting, foresightedness, experimentation.
[ترجمه گوگل]جدید و قدیم دو مفهوم نسبی هستند، از یک سو، اگر هیچ یک از قدیم نباشد، جدید نخواهد بود، از سوی دیگر، نو به معنای تفاوت جویی، طغیان، آینده نگری، آزمایش است
[ترجمه ترگمان]از طرف دیگر، جدید و قدیمی دو مفهوم نسبی هستند، در صورتی که هیچ یک از این دو، از طرف دیگر، ابزار جدید به دنبال تفاوت، revolting، foresightedness، و آزمایش ها باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The characteristics of GTIMS are lower risk, easier usability, easier maintenance and foresightedness.
[ترجمه گوگل]ویژگی های GTIMS ریسک کمتر، قابلیت استفاده آسان تر، نگهداری آسان تر و آینده نگری است
[ترجمه ترگمان]ویژگی های of ریسک کم تر، قابلیت استفاده آسان تر، نگهداری آسان تر و foresightedness هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In order to guarantee that after the renewal "Hong Kong brand" has foresightedness, the government welcome the populace is "the brand" constructs a forecast together to 2020 prospect.
[ترجمه گوگل]به منظور تضمین این که پس از تجدید "برند هنگ کنگ" آینده نگری داشته باشد، دولت از مردم استقبال می کند "برند" یک پیش بینی با هم برای چشم انداز 2020 ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]به منظور تضمین این که پس از تجدید ساختار \"برند هنگ کنگ\"، دولت از مردم استقبال می کند، \"برند\" از جمله \"برند\" است که پیش بینی آینده را پیش بینی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Looking from the theoretic feature, it has the idiosyncrasy of successive nature, innovative nature, opening nature, times nature, foresightedness and scientific nature, etc.
[ترجمه گوگل]با نگاهی به ویژگی نظری، دارای خاصیت ماهیت متوالی، ماهیت بدیع، طبیعت باز، ماهیت زمانه، آینده نگری و ماهیت علمی و غیره است
[ترجمه ترگمان]با نگاه کردن به ویژگی نظری، ویژگی های شخصی، طبیعت نوآورانه، طبیعت باز، طبیعت باز، طبیعت و طبیعت علمی و غیره را دارا می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The president was respected by his people for his foresightedness .
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور به دلیل آینده نگری مورد احترام مردم بود
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور توسط مردم خود به خاطر foresightedness مورد احترام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Because inquiry learning curriculum is still at exploring and pilot stage at present, to further investigation of this problem, have certain foresightedness.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که برنامه درسی یادگیری پرسشگری در حال حاضر هنوز در مرحله کاوش و آزمایشی است، برای بررسی بیشتر این مشکل، آینده نگری خاصی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که برنامه آموزشی تحقیق هنوز هم در حال بررسی و مرحله آزمایشی در حال حاضر است، برای بررسی بیشتر این مشکل، foresightedness خاصی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This article uses the method that the combine of feasibility studying and foresightedness research, the innovation and strives, and the comparison and the analysis and so on.
[ترجمه گوگل]این مقاله از روشی استفاده می کند که ترکیب امکان سنجی و آینده نگری، نوآوری و تلاش و مقایسه و تحلیل و غیره است
[ترجمه ترگمان]این مقاله از این روش برای ترکیب امکان سنجی تحقیق و تحقیق، نوآوری و تلاش، و مقایسه و تحلیل و غیره استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ability to predict the future; careful planning for the future, prudence

پیشنهاد کاربران

بپرس