gringo

/ˈɡrɪŋɡoʊ//ˈɡrɪŋɡəʊ/

معنی: بیگانه، خارجی، خصوصا انگلیسی یا امریکایی
معانی دیگر: (در آمریکای لاتین - تداعی منفی) خارجی (به ویژه آمریکایی و انگلیسی)، میان امریکاییهای اسپانیولی خارجی

جمله های نمونه

1. His later films included MacArthur (197, The Old Gringo (19 and Cape Fear (199.
[ترجمه گوگل]فیلم‌های بعدی او شامل مک آرتور (197، گرینگوی قدیمی (19 و کیپ ترس (199) بود
[ترجمه ترگمان]فیلم های بعدی او شامل MacArthur (۱۹۷، The قدیم (۱۹ و Cape)بودند (۱۹۹
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Hey, fucking gringo. Drop the gun!
[ترجمه امین] هی، خارجی لعنتی؛اسلحه رو بنداز!
|
[ترجمه گوگل]هی، گرینگوی لعنتی اسلحه رو بنداز!
[ترجمه ترگمان] هی، خارجی لعنتی! اسلحه رو بنداز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Clive, Daniel, Gringo at Lime Time Hostel.
[ترجمه گوگل]کلایو، دانیل، گرینگو در هاستل لایم تایم
[ترجمه ترگمان] کلایو، \"دنیل\" \" Gringo \"،\" Lime Time \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. 'Be careful, gringo, ' he said menacingly, before sliding away.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه دور شود، با تهدید گفت: "مراقب باش، گرینگو"
[ترجمه ترگمان]او با حالتی تهدیدآمیز گفت: مواظب باش، before
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is the gringo "near abroad", a destination for elderly Americans looking for a warm place to retire, though violence will stem the flow.
[ترجمه گوگل]این گرینگو "نزدیک خارج از کشور" است، مقصدی برای آمریکایی های مسن که به دنبال مکانی گرم برای بازنشستگی هستند، اگرچه خشونت جریان را متوقف می کند
[ترجمه ترگمان]این the \"نزدیک به خارج\" است، مقصدی است برای آمریکایی های مسن که به دنبال جایی گرم برای بازنشستگی هستند، هر چند خشونت جریان را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Gringo, located in Sao Paulo, Brazil, is an interactive agency specialised in high-impact digital branding.
[ترجمه گوگل]گرینگو، واقع در سائوپائولو، برزیل، یک آژانس تعاملی متخصص در برندسازی دیجیتال با تاثیر بالا است
[ترجمه ترگمان]gringo، واقع در سائو پائولو، برزیل، نهادی تعاملی است که بر روی مارک های دیجیتال تاثیرگذار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. EL GRINGO:each time he is hit by a player, he draws a card from the hand of that player.
[ترجمه گوگل]ال گرینگو: هر بار که بازیکنی به او ضربه می زند، یک کارت از دست آن بازیکن می گیرد
[ترجمه ترگمان](EL gringo): هر بار که بازیکن به وسیله یک بازیکن برخورد می کند، یک کارت از دست آن بازیکن می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. San Pedro was once a major staging post for the great cattle drives of yore, but is now a staging post on the great gringo trail.
[ترجمه گوگل]سن پدرو زمانی یک ایستگاه اصلی برای گاوداری‌های بزرگ در گذشته بود، اما اکنون به جایگاهی در مسیر بزرگ گرینگو تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]سن پدرو روزی یک قرارگاه بزرگ برای گله گاو بزرگ گذشته بود، اما اکنون یک قرارگاه بزرگ خارجی در آن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Americans remember the Alamo as a heroic episode, though the war for Texas was a land grab by gringo interlopers.
[ترجمه گوگل]آمریکایی‌ها آلامو را به‌عنوان یک قسمت قهرمانانه به یاد می‌آورند، اگرچه جنگ برای تگزاس یک غصب زمین توسط مهاجمان گرینگو بود
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها الامو را به عنوان یک اپیزود قهرمانی به یاد می آورند، هر چند که جنگ تگزاس یک برداشت زمینی از سوی gringo interlopers بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Latin America's drift away from a US-led drug war stems partly from Colombia and Mexico's suffering and partly from growing boldness in challenging the gringo superpower.
[ترجمه گوگل]دور شدن آمریکای لاتین از جنگ مواد مخدر به رهبری ایالات متحده تا حدی ناشی از رنج کلمبیا و مکزیک و تا حدی از جسارت فزاینده در به چالش کشیدن ابرقدرت گرینگو است
[ترجمه ترگمان]انتقال آمریکای لاتین از یک جنگ به رهبری آمریکا تا حدودی ناشی از رنج کلمبیا و مکزیک است و تا حدی ناشی از افزایش شجاعت در به چالش کشیدن ابرقدرت gringo است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I'd asked an Indian chief to contact the next village by radio, and heard the threat loud and clear: 'If the gringo comes here, he'll be killed. '
[ترجمه گوگل]از یک رئیس هندی خواسته بودم که از طریق رادیو با دهکده بعدی تماس بگیرد، و تهدید را با صدای بلند و واضح شنیدم: "اگر گرینگو به اینجا بیاید، او را می کشند " '
[ترجمه ترگمان]از رئیس سرخپوستی خواستم با رادیو ارتباط برقرار کند و این تهدید را با صدای بلند و واضح شنیده بود: اگر خارجی به اینجا بیاید، کشته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. "You'd better put a lid or a net on that or they'll get out, " a passing gringo says.
[ترجمه گوگل]یک گرینگو در حال عبور می گوید: «بهتر است یک درپوش یا توری روی آن بگذارید وگرنه بیرون می روند
[ترجمه ترگمان]a در حال گذر می گوید: \" بهتر است در آن یک سرپوش و یا تور را بر روی آن قرار دهید تا بیرون بروند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Comrade Li's excellent presentation on the ambitious future development plans of the Bao An Foreign Trade Base were soon drowned out by the crescendo of great growling gringo stomachs.
[ترجمه گوگل]ارائه عالی رفیق لی در مورد برنامه های توسعه بلندپروازانه آینده پایگاه تجارت خارجی بائو آن به زودی توسط اوج غرغر شکم گرینگو غرق شد
[ترجمه ترگمان]ارایه عالی رفیق لی در مورد برنامه های توسعه آینده جاه طلبانه ای تجارت خارجی، به زودی با اوج of شدید شکمی، غرق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Against all odds they tie the knot. Their friends call it Gringo Wedding .
[ترجمه گوگل]بر خلاف همه شانس ها گره می زنند دوستان آنها به آن عروسی گرینگو می گویند
[ترجمه ترگمان]در مقابل همه احتمالات، گره را می بندند دوستات بهش میگن \"عروسی Gringo\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بیگانه (اسم)
foreigner, gringo, stranger, outsider, publican

خارجی (اسم)
alien, foreigner, gringo

خصوصا انگلیسی یا امریکایی (اسم)
gringo

انگلیسی به انگلیسی

• foreigner, stranger, alien (disparaging term for white americans used mainly by hispanic-americans and latinos)
gringo is sometimes used by people from spain and latin america to refer to foreigners, especially people from the united states or britain; an offensive word.

پیشنهاد کاربران

informal offensive :
a foreign person in a Latin - American country; especially : an American person
در امریکای لاتین ( مثلا مکزیک ) : اجنبی، خارجی.
( خطاب به امریکایی ها و انگلیسی ها )

بپرس