hyperbaric

/haɪpərˈbɑːrɪk//haɪpərˈbɑːɪk/

(زیست شناسی)، (دارای وزن مخصوص بیشتر از وزن مخصوص بافت ها و آب گونه های بدن) بیش چگال، هیپر باریک

جمله های نمونه

1. He has spent four one-hour sessions in the hyperbaric therapy unit - a pressurised cabin into which pure oxygen is fed.
[ترجمه گوگل]او چهار جلسه یک ساعته را در واحد درمانی هایپرباریک گذرانده است - یک کابین تحت فشار که اکسیژن خالص در آن تغذیه می شود
[ترجمه ترگمان]او چهار ساعت را در واحد درمان hyperbaric - یک کابین فشرده که اکسیژن خالص به آن تغذیه می شود، گذرانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Aim : To observe the effect of hyperbaric oxygen ( HBO ) on the permeability of methotrexate ( MTX ) through the blood brain barrier ( BBB ).
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده تأثیر اکسیژن پربار (HBO) بر نفوذپذیری متوترکسات (MTX) از طریق سد خونی مغزی (BBB)
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر of اکسیژن (اچ بی او)در نفوذپذیری گازی (MTX)از طریق سد خونی مغزی (BBB)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Objective To observe the effect of hyperbaric oxygen, rehabilitation training or acupuncture at Fengchi acupoint on pseudobulbar paralysis after stroke.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثر اکسیژن هایپرباریک، تمرین توانبخشی یا طب سوزنی در نقطه طب سوزنی فنگچی بر فلج شبه بولبار پس از سکته مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثر of اکسیژن، آموزش توان بخشی و یا طب سوزنی در Fengchi acupoint پس از سکته مغزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Objective:To study the effect of hyperbaric oxygen and angiectasis on treating injuries of optic nerve after brain trauma.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر اکسیژن هیپرباریک و آنژیکتازی در درمان آسیب های عصب بینایی پس از ضربه مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر of اکسیژن و angiectasis در درمان آسیب های عصب بینایی پس از ضربه روحی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The intravenous drip method of medicines and hyperbaric oxygenation ( HBO ) was used in group I and II.
[ترجمه گوگل]در گروه I و II از روش قطره ای داخل وریدی داروها و اکسیژن رسانی هیپرباریک (HBO) استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش چکه کردن وریدی دارو و oxygenation hyperbaric (اچ بی او)در گروه I و II مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After hyperbaric oxygen therapy was given, digital gangrene improved.
[ترجمه گوگل]پس از انجام اکسیژن درمانی هیپرباریک، قانقاریای دیجیتال بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]بعد از hyperbaric درمان اکسیژن، gangrene دیجیتال بهبود یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Objective To observe the curative of hyperbaric oxygen plus drug on paroxysmal deafness.
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده درمان اکسیژن هیپرباریک به علاوه دارو در ناشنوایی حمله ای
[ترجمه ترگمان]هدف از این کار درمان the اکسیژن به همراه دارو در ناشنوایی حسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective:To investigate the feasibility and efficacy of hyperbaric oxygenation in contusion of eyeball and severe commotio retinae .
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی امکان سنجی و کارایی اکسیژن رسانی هایپرباریک در کوفتگی کره چشم و کوموتیو شبکیه شدید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی امکان پذیری و اثربخشی of زایی در contusion جفت چشم و commotio شدید retinae
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Therapeusis included anti-spasm of brain vessles, micro-dosage dehydration, hyperbaric oxygen therapy and functional exercise of extremities in early stages.
[ترجمه گوگل]درمان شامل ضد اسپاسم عروق مغزی، کم آبی با دوز میکرو، اکسیژن درمانی هایپرباریک و ورزش عملکردی اندام ها در مراحل اولیه بود
[ترجمه ترگمان]Therapeusis عبارت بودند از ضد تشنج مغزی، dehydration micro، dehydration -، درمان اکسیژن hyperbaric و عملکرد کارکردی of در مراحل اولیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective To discuss the effect of hyperbaric oxygen(HBO) on severe cerebral damage patients and on their lactoperoxidase(LPO) and superoxide dismutase(SOD) levels.
[ترجمه گوگل]هدف: بحث در مورد تأثیر اکسیژن هیپرباریک (HBO) بر آسیب شدید مغزی بیماران و سطوح لاکتوپروکسیداز (LPO) و سوپراکسید دیسموتاز (SOD) آنها
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد تاثیر of اکسیژن (اچ بی او)بر روی بیماران آسیب مغزی شدید و در سطوح lactoperoxidase (LPO)و superoxide dismutase (sod)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Objective To review the experience with hyperbaric oxygen therapy for radiation induced proctitis in the patients undergoing radiation treatment for cervix cancer.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تجربه با اکسیژن درمانی هیپرباریک برای پروکتیت ناشی از پرتو در بیماران تحت درمان پرتودرمانی برای سرطان دهانه رحم
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تجربه با استفاده از روش درمان اکسیژن hyperbaric در بیمارانی که تحت درمان تشعشع برای سرطان رحم قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective : To observe the effect of hyperbaric oxygenation ( HBO ) in treating brain traumatic epilepsy.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر اکسیژناسیون هیپرباریک (HBO) در درمان صرع تروماتیک مغزی
[ترجمه ترگمان]هدف: برای مشاهده اثر of hyperbaric (اچ بی او)در درمان صرع خونی مغزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Objective To explore the therapeutic effect of hyperbaric oxygen therapy on delayed polyneuropathy induced by organophosphorus poisoning.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر درمانی اکسیژن درمانی هیپرباریک بر پلی نوروپاتی تاخیری ناشی از مسمومیت با ارگانوفسفر
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تاثیر درمانی of درمانی hyperbaric بر polyneuropathy delayed ناشی از مسمومیت organophosphorus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. There's the hyperbaric chamber; a concentrated dose of oxygen might help.
[ترجمه گوگل]اتاق هایپرباریک وجود دارد یک دوز متمرکز اکسیژن ممکن است کمک کند
[ترجمه ترگمان]اتاق اکسیژن وجود دارد؛ مقدار متمرکز اکسیژن ممکن است کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of high pressure, subjected to pressure which is greater than normal (medicine)

پیشنهاد کاربران

در آستانه انفجار
پرفشار
مثال ؛
Hyperbaric Oxygen: اکسیژن پرفشار

بپرس