incan

جمله های نمونه

1. In 153 Francisco Pizarro overthrew the Incan empire, removing the emperor from his throne and taking for Spain the Incan imperial treasures.
[ترجمه گوگل]در سال 153 فرانسیسکو پیزارو امپراتوری اینکاها را سرنگون کرد و امپراتور را از تاج و تخت خود برکنار کرد و گنجینه های امپراتوری اینکاها را برای اسپانیا برد
[ترجمه ترگمان]در ۱۵۳ فرانسیسکو پیزارو سلطنت Incan را سرنگون کرد، امپراطور را از تخت خود عزل کرد و برای اسپانیا گنجینه های شاهانه را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. When we walked the ancient, Incan ruins the next day, Larry had his mom with him and I could sense the joy he felt in her presence.
[ترجمه گوگل]روز بعد وقتی در خرابه‌های باستانی اینکان قدم زدیم، لری مادرش را همراهش داشت و من می‌توانستم لذتی را که او در حضور او احساس می‌کرد، حس کنم
[ترجمه ترگمان]روز بعد، وقتی راه ruins قدیمی را طی کردیم، لری مادرش را با خودش داشت و می توانستم لذتی را که در حضور او احساس می کرد حس کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But the crushed Incan civilization abandoned the holy site and the city fell into a sleep.
[ترجمه گوگل]اما تمدن درهم شکسته اینکاها مکان مقدس را رها کرد و شهر به خواب رفت
[ترجمه ترگمان]اما تمدن درهم خرد شده این مکان مقدس را ترک کرد و شهر به خواب رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Reconstructed Incan terraces and buildings show the skilled stonework for which the ancient people are celebrated.
[ترجمه گوگل]تراس‌ها و ساختمان‌های بازسازی‌شده اینکا نشان‌دهنده سنگ‌کاری ماهرانه‌ای است که مردم باستان برای آن جشن گرفته‌اند
[ترجمه ترگمان]reconstructed Incan و ساختمان ها سنگ stonework ماهر را نشان می دهند که مردم باستان آن را جشن می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They're not quite golden, but maybe the rich Incan history makes up for that.
[ترجمه گوگل]آنها کاملاً طلایی نیستند، اما شاید تاریخ غنی اینکاها این را جبران کند
[ترجمه ترگمان]آن ها کاملا طلایی نیستند، اما شاید تاریخ غنی Incan آن را جبران کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Incan civilization was the largest pre-Columbian empire in America.
[ترجمه گوگل]تمدن اینکاها بزرگترین امپراتوری پیش از کلمبیا در آمریکا بود
[ترجمه ترگمان]تمدن Incan بزرگ ترین امپراتوری پیش از کلمبیا در آمریکا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One of the first available ranged Units, this Incan Unique Unit replaces the Archer. The Slinger is no more powerful than the Archer, and is even more fragile if subjected to a melee attack.
[ترجمه گوگل]یکی از اولین واحدهای محدوده موجود، این واحد منحصر به فرد اینکان جایگزین آرچر می شود Slinger از کماندار قدرتمندتر نیست و اگر در معرض حمله غوغا قرار گیرد شکننده تر است
[ترجمه ترگمان]یکی از اولین واحدهای موجود در دسترس، این واحد بی نظیر Incan جایگزین آرچر می شود The نسبت به آرچر، قوی تر نیست و اگر در معرض یک حمله آشوب قرار گیرد، حتی بیشتر آسیب پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The famed ancient Incan city of Machu Picchu, often called "The Lost City of the Incas, " is a legendary site today, but was unknown to outsiders until 100 years ago.
[ترجمه گوگل]شهر معروف باستانی اینکاها به نام ماچوپیچو، که اغلب "شهر گمشده اینکاها" نامیده می شود، امروز یک مکان افسانه ای است، اما تا 100 سال پیش برای خارجی ها ناشناخته بود
[ترجمه ترگمان]شهر باستانی مشهور \"ماچو پیچو\" که اغلب \"شهر گم شده اینکاها\" نامیده می شود، امروزه یک مکان افسانه ای است، اما تا ۱۰۰ سال پیش برای خارجی ها ناشناخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Incans also become had a prestigious educational system that extolled the benefits of Incan civilization.
[ترجمه گوگل]اینکاها همچنین دارای یک سیستم آموزشی معتبر بودند که مزایای تمدن اینکاها را تحسین می کرد
[ترجمه ترگمان]Incans همچنین دارای یک سیستم آموزشی معتبر است که مزایای تمدن Incan را تعریف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Last Incan emperor of Peru (525-53. He was captured by the Spaniards, convicted of plotting against Pizarro, and executed by garrote despite his agreement to a vast ransom.
[ترجمه گوگل]آخرین امپراتور اینکای پرو (525-53 او توسط اسپانیایی ها دستگیر شد، به دلیل توطئه علیه پیزارو محکوم شد، و علیرغم موافقت با باج هنگفت توسط گاروت اعدام شد
[ترجمه ترگمان]آخرین امپراطور Incan پرو (۵۲۵ - ۵۳) اسپانیایی ها به جرم توطئه علیه پیزارو، دستگیر شدند، و علی رغم موافقت او با باجی زیاد، توسط garrote اعدام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After the Incan civilization collapsed, the site was abandoned and the rainforest overgrew it for 400 years.
[ترجمه گوگل]پس از فروپاشی تمدن اینکاها، این مکان متروکه شد و جنگل های بارانی به مدت 400 سال در آن بیش از حد رشد کردند
[ترجمه ترگمان]بعد از فروپاشی تمدن Incan، این مکان رها شد و جنگل های بارانی ۴۰۰ سال آن را ویران کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Incan empire fell quickly 153
[ترجمه گوگل]امپراتوری اینکاها به سرعت در سال 153 سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]امپراطوری Incan به سرعت کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It seems here as if the work of man and nature fuses into one, echoing the Incan concept of duality.
[ترجمه گوگل]در اینجا به نظر می رسد که گویی کار انسان و طبیعت با هم آمیخته می شود و مفهوم دوگانگی اینکا را بازتاب می دهد
[ترجمه ترگمان]در اینجا به نظر می رسد که کار انسان و طبیعت به یکی از مفاهیم Incan مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Fueled by greed in having the opportunity to plunder another rich civilization, they conquered the Incan emperor and had him put to death.
[ترجمه گوگل]آنها با حرص و طمع در داشتن فرصتی برای غارت تمدن غنی دیگر، امپراتور اینکا را فتح کردند و او را به قتل رساندند
[ترجمه ترگمان]با حرص و آز از این فرصت استفاده کرد تا یک تمدن غنی دیگر را غارت کند، the Incan را فتح کرد و او را به مرگ واداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of or pertaining to the incas (also incaic)
member of a group of south american indians that ruled peru before the coming of spaniards in the sixteenth century

پیشنهاد کاربران

بپرس