low quality

جمله های نمونه

1. The food was of such poor/low quality.
[ترجمه گوگل]غذا از کیفیت بد/پایینی برخوردار بود
[ترجمه ترگمان]غذا از آن کیفیت پایین و پایین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He deprecated the low quality of entrants to the profession.
[ترجمه گوگل]او کیفیت پایین ورودی های این حرفه را منتفی دانست
[ترجمه ترگمان]او کیفیت پایین تازه واردان را به این حرفه تقبیح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. GLU SideWinder game, low quality, won't, the game can be lengthened, reduced racket, you can shoot shooting square.
[ترجمه گوگل]بازی GLU SideWinder، کیفیت پایین، نمی شود، بازی را می توان طولانی کرد، راکت را کاهش داد، می توانید تیراندازی مربعی بزنید
[ترجمه ترگمان]بازی با کیفیت پایین، با کیفیت پایین، برنده نخواهد شد، و این بازی را میتوان طولانی تر کرد، راکت را کاهش داد، شما می توانید از میدان عکاسی عکس بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Obviously, with low quality gum to binding book is inappropriate.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که آدامس با کیفیت پایین به کتاب صحافی نامناسب است
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که با آدامس با کیفیت پایین برای صحافی نامناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After SOT The days of cheap, low quality, mass - produced German wines are numbered.
[ترجمه گوگل]بعد از SOT روزهای شراب آلمانی ارزان، بی کیفیت و تولید انبوه به شماره افتاده است
[ترجمه ترگمان]پس از SOT روز ارزان، کیفیت پایین، شراب های تولید شده آلمانی شماره گذاری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Low price and low quality games are on sell in China.
[ترجمه کاظم فرقانی] بازی های کیفیت پایین و کم قیمت در چین به فروش می رسد.
|
[ترجمه گوگل]بازی های با قیمت پایین و کیفیت پایین در چین به فروش می رسند
[ترجمه ترگمان]قیمت کم و بازی های پایین با کیفیت در چین به فروش می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The shop sold goods of both high and low quality.
[ترجمه گوگل]این مغازه اجناس با کیفیت بالا و پایین می فروخت
[ترجمه ترگمان]این مغازه اجناس دارای کیفیت بالا و پایین را می فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Being public doesn't mean low standard and low quality.
[ترجمه گوگل]عمومی بودن به معنای استاندارد پایین و کیفیت پایین نیست
[ترجمه ترگمان]عمومی بودن به معنای استاندارد پایین و کیفیت پایین نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wheels tyres and hubs are really low quality - as all components used.
[ترجمه گوگل]لاستیک‌ها و توپی‌های چرخ‌ها واقعاً کیفیت پایینی دارند - همانطور که همه اجزای مورد استفاده قرار می‌گیرند
[ترجمه ترگمان]چرخ ها و هاب ها واقعا کیفیت پایینی دارند - به طوری که همه اجزای مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. To solve the low quality of pork sausage, HACCP system was introduced.
[ترجمه گوگل]برای رفع کیفیت پایین سوسیس خوک، سیستم HACCP معرفی شد
[ترجمه ترگمان]برای حل کیفیت پایین سوسیس، سیستم HACCP معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In fact, any low quality paper to change image noise for impersonation.
[ترجمه گوگل]در واقع، هر کاغذ با کیفیت پایین برای تغییر نویز تصویر برای جعل هویت
[ترجمه ترگمان]در واقع، هر کاغذ با کیفیت پایین برای تغییر شکل تصویر برای جعل هویت هاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. LED has a long life-span, low energy consume, low quality of heat and short response time, so studying a new kind of light source is very significant.
[ترجمه گوگل]LED دارای طول عمر طولانی، مصرف انرژی کم، کیفیت حرارت پایین و زمان پاسخ کوتاه است، بنابراین مطالعه نوع جدیدی از منبع نور بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]LED دارای طول عمر طولانی، مصرف انرژی پایین، کیفیت پایین گرما و زمان واکنش کوتاه است، بنابراین مطالعه نوع جدیدی از منبع نور بسیار قابل توجه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The country's forest resources feature inadequate supply, low quality and uneven distribution.
[ترجمه گوگل]منابع جنگلی کشور دارای عرضه ناکافی، کیفیت پایین و توزیع نابرابر است
[ترجمه ترگمان]منابع جنگلی این کشور عرضه ناکافی، کیفیت پایین و توزیع یکنواخت را دارا می باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Products with low quality standards should be detected before reaching the market.
[ترجمه گوگل]محصولات با استانداردهای کیفیت پایین باید قبل از رسیدن به بازار شناسایی شوند
[ترجمه ترگمان]محصولات با استانداردهای پایین کیفیت باید قبل از رسیدن به بازار شناسایی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• cheap, poorly made, not good quality

پیشنهاد کاربران

بپرس