land grant

/ˈlændˈɡrænt//lændɡrɑːnt/

(امریکا) اختصاص زمین برای مصارف همگانی (به ویژه تاسیس دانشگاه)، زمین اعطایی دولت، اعطای اراضی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a tract of public land given by a government for a highway, state college, railroad, or the like.
مشابه: concession
صفت ( adjective )
• : تعریف: of or pertaining to any of a number of U.S. colleges and universities originally given government land in return for offering instruction in agriculture and the mechanical arts, now funded by their respective states with federal supplements.

جمله های نمونه

1. Most western towns were created by the railroad land grant companies.
[ترجمه گوگل]اکثر شهرهای غربی توسط شرکت های اعطای زمین راه آهن ایجاد شده اند
[ترجمه ترگمان]بیشتر شهرهای غربی توسط شرکت های اعطا کننده زمین راه آهن ساخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. More than £1m of derelict land grant has been spent on reclaiming the site of the former Bromborough power station.
[ترجمه گوگل]بیش از 1 میلیون پوند زمین متروکه برای بازپس گیری سایت نیروگاه سابق برومبورو هزینه شده است
[ترجمه ترگمان]بیش از یک میلیون پوند از کمک های زمینی متروک به احیای محل نیروگاه برق Bromborough سابق اختصاص داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Brampton's land grant of 1480 describes Isabel Peche as his late wife.
[ترجمه گوگل]اعطای زمین برامپتون در سال 1480 ایزابل پچه را به عنوان همسر مرحومش توصیف می کند
[ترجمه ترگمان]امتیاز land Brampton ایزابل را به عنوان همسر سابقش توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Most had funds remaining from their Land grant.
[ترجمه گوگل]بیشتر آنها از کمک های زمینی خود وجوهی باقی مانده بود
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها پول باقیمانده از کمک زمینی خود را تامین می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Land grant, high tax rate and bank loans fuel the rising of the housing prices in China and so if the rising trend of the housing prices is to be curbed, drastic measures should be taken.
[ترجمه گوگل]اعطای زمین، نرخ بالای مالیات و وام های بانکی باعث افزایش قیمت مسکن در چین می شود و بنابراین اگر قرار است روند افزایشی قیمت مسکن مهار شود، باید اقدامات جدی انجام شود
[ترجمه ترگمان]کمک زمین، نرخ مالیات بالا و وام های بانکی افزایش قیمت مسکن در چین را افزایش می دهد و بنابراین اگر روند رو به افزایش قیمت مسکن باید مهار شود، اقدامات جدی باید اتخاذ شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Land grant fee or land rents relates to the living right of farmers, and serves as the social security and occupational transformation of farmers.
[ترجمه گوگل]حق اعطای زمین یا اجاره زمین به حق زندگی کشاورزان مربوط می شود و به عنوان امنیت اجتماعی و تحول شغلی کشاورزان عمل می کند
[ترجمه ترگمان]اجاره زمین یا اجاره زمین به حق زندگی کشاورزان مربوط می شود و به عنوان تامین اجتماعی و تحول شغلی کشاورزان عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The idea the land grant college a law in the nineteenth century called the Morrill Act.
[ترجمه گوگل]ایده اعطای زمین به کالج قانونی در قرن نوزدهم به نام قانون موریل
[ترجمه ترگمان]ایده اعطای یک قانون به دانشکده حقوق در قرن نوزدهم به نام قانون Morrill
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The current system of land grant in China not completely change the structure of its negative impact on the real estate market through bidding, auction and even the transfer reform.
[ترجمه گوگل]سیستم فعلی اعطای زمین در چین به طور کامل ساختار تأثیر منفی آن بر بازار املاک و مستغلات را از طریق مناقصه، حراج و حتی اصلاحات انتقال تغییر نمی دهد
[ترجمه ترگمان]سیستم کنونی اعطای زمین در چین به طور کامل ساختار تاثیر منفی آن بر بازار املاک و مستغلات از طریق مناقصه، مزایده و حتی اصلاحات انتقال را تغییر نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Located in Block B of the original Caymus Land Grant, the historic property in the heart of Rutherford pedigrees back to the estate of George C.
[ترجمه گوگل]این ملک تاریخی در قلب رادرفورد در بلوک B از گرانت اصلی زمین کایموس واقع شده است و به املاک جورج سی باز می گردد
[ترجمه ترگمان]این ملک تاریخی در بلوک B از سرزمین اصلی جناب گرانت واقع شده است، ملک تاریخی در قلب of pedigrees به ملک جورج سی باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Because of the Yosemite Land Grant the incredible landscape of Yosemite, with its impressive cliffs, massive trees, and breathtaking waterfalls, has been preserved and open to the public.
[ترجمه گوگل]به دلیل سرزمین یوسمیتی گرنت، چشم انداز باورنکردنی یوسمیتی، با صخره های چشمگیر، درختان عظیم و آبشارهای نفس گیر، حفظ شده و برای عموم باز است
[ترجمه ترگمان]به خاطر سرزمین Yosemite گرانت، منظره باور نکردنی of، با صخره های عظیم آن، درخت های انبوه، و آبشارهای حیرت انگیز، حفظ و برای عموم باز می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Another law created a center at each land grant college to develop new scientific ideas and to help farmers solve problems.
[ترجمه گوگل]قانون دیگری در هر کالج اعطای زمین مرکزی ایجاد کرد تا ایده های علمی جدید را توسعه دهد و به کشاورزان در حل مشکلات کمک کند
[ترجمه ترگمان]قانون دیگر یک مرکز در هر دانشگاه برای ایجاد ایده های جدید علمی و کمک به کشاورزان برای حل مشکلات ایجاد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. These are called land grant schools.
[ترجمه گوگل]به این مدارس کمک هزینه زمین می گویند
[ترجمه ترگمان]آن ها به مدارس کمک زمین می گویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Because the land grant fee is a big financial resource of local governments, so governments in all places all want a constant rise of real estate which can result in a rise in land price.
[ترجمه گوگل]از آنجا که هزینه اعطای زمین یک منبع مالی بزرگ برای دولت های محلی است، بنابراین دولت ها در همه مکان ها خواهان افزایش مداوم املاک هستند که می تواند منجر به افزایش قیمت زمین شود
[ترجمه ترگمان]از آنجا که هزینه اهدایی زمین یک منبع مالی بزرگ از دولت های محلی است، دولت ها در همه جا خواهان افزایش دائمی املاک و مستغلات هستند که می تواند منجر به افزایش قیمت زمین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. What a land grant!
[ترجمه گوگل]عجب زمینی!
[ترجمه ترگمان]چه کمک هزینه تحصیلی!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tract of land granted by the government for the establishment of roads/highways or railroads or educational institution (such as college, university)

پیشنهاد کاربران

بپرس