maintaining


family entitled to maintenance wife, childeren and other members of the، نفقه دادن قانون ـ فقه : انفاق

جمله های نمونه

1. the government is responsible for maintaining roads
دولت مسئول نگهداری راه ها است.

2. The maintaining of one vice costs more than ten virtues.
[ترجمه گوگل]حفظ یک رذیله بیش از ده فضیلت دارد
[ترجمه ترگمان]نگهداری یک جانشین بیش از ده فضیلت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They are clearly intent on maintaining standards.
[ترجمه گوگل]آنها به وضوح قصد دارند استانداردها را حفظ کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به وضوح در حفظ استانداردها نقش دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The government have been accused of maintaining a news blackout over election fraud.
[ترجمه گوگل]دولت متهم شده است که اخبار را در مورد تقلب در انتخابات حفظ کرده است
[ترجمه ترگمان]دولت به حفظ خاموشی خبرها در مورد تقلب در انتخابات متهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It's endless work maintaining the building in good repair.
[ترجمه گوگل]این کار بی پایان است که ساختمان را به خوبی تعمیر می کند
[ترجمه ترگمان]کار بی پایان نگهداری ساختمان در تعمیرات خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It's endless work maintaining the house in good repair.
[ترجمه گوگل]این کار بی پایان است که خانه را به خوبی تعمیر می کند
[ترجمه ترگمان]کار بی پایانی است که خانه را در تعمیر و تعمیرات خوب نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The organization will be scrupulous in maintaining the highest moral standards.
[ترجمه گوگل]سازمان در حفظ بالاترین استانداردهای اخلاقی دقیق خواهد بود
[ترجمه ترگمان]سازمان به حفظ بالاترین استانداردهای اخلاقی پایبند خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. There is a lot of emphasis on maintaining local traditions .
[ترجمه گوگل]بر حفظ سنت های محلی تاکید زیادی شده است
[ترجمه ترگمان]تاکید بسیاری بر حفظ سنت محلی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She has been comparatively successful in maintaining her privacy.
[ترجمه گوگل]او در حفظ حریم خصوصی خود نسبتاً موفق بوده است
[ترجمه ترگمان]او در حفظ حریم خصوصی خود نسبتا موفق بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Environmental conservation generally works in favour of maintaining the status quo.
[ترجمه گوگل]حفاظت از محیط زیست عموماً به نفع حفظ وضعیت موجود است
[ترجمه ترگمان]حفاظت از محیط زیست عموما به نفع حفظ وضع موجود عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The economics of maintaining a safe environment are not just the concern of the government.
[ترجمه گوگل]اقتصاد حفظ محیط امن فقط دغدغه دولت نیست
[ترجمه ترگمان]اقتصاد حفظ محیط زیست سالم تنها نگرانی دولت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We would view favourably any sensible suggestion for maintaining the business.
[ترجمه گوگل]ما هر پیشنهاد معقولی برای حفظ کسب و کار را مثبت می بینیم
[ترجمه ترگمان]ما هرگونه پیشنهاد معقولی برای حفظ کسب وکار را در نظر می گیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.
[ترجمه گوگل]همه ما علاقه مند به حفظ یکپارچگی اکوسیستم هستیم
[ترجمه ترگمان]همه ما به حفظ تمامیت اکو سیستم علاقه مند هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He took on the duty of maintaining the family home.
[ترجمه گوگل]او وظیفه حفظ خانه خانواده را بر عهده گرفت
[ترجمه ترگمان]او وظیفه حفظ خانواده را بر عهده گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Maintaining control of the budget is absolutely critical for success.
[ترجمه گوگل]حفظ کنترل بودجه برای موفقیت کاملاً حیاتی است
[ترجمه ترگمان]حفظ کنترل بودجه برای موفقیت بسیار حیاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• act of maintaining; preserving; supporting

پیشنهاد کاربران

اطلاق
ماندگاری
Conservating=preservating=maintaining
نگهداشتن و تداوم
one of our greatest challenges in changing habits is maintaining awareness of what we are actually doing
( Atomic Habits by James Clear. page 72 )
یکی از بزرگترین چالشهای ما در تغییر عادتها تداوم آگاهی به کاری است که انجام میدهیم.
حفاظت، حفظ، تداوم، ابقا، ادامه
حافظ
در بر گرفنن
نگهداری
حفظ کردن، نگهداری، ادامه دادن
با این ادعا که؛ با این اظهار نظر که
keeping

بپرس