offend against


(از چیزی) تخطی کردن

جمله های نمونه

1. The Broadcasting Act allows ministers to proscribe any channel that offends against good taste and decency.
[ترجمه گوگل]قانون صدا و سیما به وزرا این امکان را می دهد که هر کانالی را که به سلیقه و نجابت توهین می کند ممنوع کنند
[ترجمه ترگمان]قانون پخش به وزرا اجازه می دهد تا هر کانالی که در برابر سلیقه خوب و شایستگی آزار می دهد را از بین ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His English offends against the rules of grammar.
[ترجمه گوگل]انگلیسی او به قوانین دستور زبان توهین می کند
[ترجمه ترگمان]زبان انگلیسی او خلاف قوانین دستور زبان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Their behaviors offended against the local customs.
[ترجمه گوگل]رفتارهای آنها بر خلاف آداب و رسوم محلی بود
[ترجمه ترگمان]رفتار آن ها نسبت به آداب و رسوم محلی جریحه دار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Do you suppose it would be offending against good taste to wear a patterned tie with my striped shirt?
[ترجمه گوگل]آیا فکر می کنید پوشیدن یک کراوات طرح دار با پیراهن راه راه من در مقابل سلیقه خوب شما توهین آمیز باشد؟
[ترجمه ترگمان]به نظر تو اگر با پیراهن راه راه من کراوات قشنگی به تن کنی، آیا ممکن است نسبت به سلیقه خوب او را آزار بدهی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. His conduct offended against the rules of decent behaviour.
[ترجمه گوگل]رفتار او خلاف قوانین رفتار شایسته بود
[ترجمه ترگمان]رفتار او نسبت به قوانین رفتار شایسته رنجیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Broadcasters have a responsibility not to offend against good taste and decency.
[ترجمه گوگل]صدا و سیما موظف است به حسن سلیقه و نجابت توهین نکند
[ترجمه ترگمان]Broadcasters دارای مسئولیتی هستند که نباید در برابر سلیقه و شایستگی خوب offend
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This bill offends against good sense and against justice.
[ترجمه گوگل]این لایحه خلاف عقل و عدالت است
[ترجمه ترگمان]این لایحه علیه عقل سلیم و در برابر عدالت توهین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The film was judged to offend against standards of public taste and decency.
[ترجمه گوگل]این فیلم به عنوان توهین به معیارهای سلیقه و نجابت عمومی ارزیابی شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم به خاطر توهین به استانداردهای سلیقه عمومی و رعایت نزاکت مورد قضاوت قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The old chancellor who had offended against the emperor was relegated to the distant boundaries of the country.
[ترجمه گوگل]صدراعظم پیر که علیه امپراتور توهین کرده بود به مرزهای دور کشور تنزل یافت
[ترجمه ترگمان]صدر اعظم که به امپراطور اهانت کرده بود، به مرزه ای دوردست کشور رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Viewers complained that the programme offended against good taste.
[ترجمه گوگل]بینندگان شکایت داشتند که این برنامه به سلیقه خوب توهین می کند
[ترجمه ترگمان]بینندگان شکایت داشتند که این برنامه از حسن سلیقه خوبی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This film offends against all the canons of good taste.
[ترجمه گوگل]این فیلم به تمام قوانین خوش سلیقه توهین می کند
[ترجمه ترگمان]این فیلم تمام اصول ذوق و سلیقه خوب را نقض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The driver offended against the traffic regulations.
[ترجمه گوگل]راننده از قوانین راهنمایی و رانندگی تخلف کرد
[ترجمه ترگمان]راننده از مقررات ترافیکی رنجید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Her use of obscene language offends against the proprieties.
[ترجمه گوگل]استفاده او از الفاظ زشت و ناپسند باعث توهین به اخلاق می شود
[ترجمه ترگمان]استفاده او از زبان وقیح در برابر آداب و رسوم آزار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. His behaviour offends against the canons of good manners.
[ترجمه گوگل]رفتار او به آداب حسن خلق توهین می کند
[ترجمه ترگمان]رفتار او مخالف اصول رفتار خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Such behaviour offends against good taste.
[ترجمه گوگل]چنین رفتاری به ذائقه خوب توهین می کند
[ترجمه ترگمان]چنین رفتاری در مقابل ذوق و سلیقه خوب صدق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sin, transgress; violate (the law)

پیشنهاد کاربران

بپرس